我可用什么比这世代呢。
这世代的人哪,你们要看明耶和华的话。
我实在告诉你们,这一切的罪,都要归到这世代了。
Verily I say unto you, all these things shall come upon this generation.
我实在告诉你们,没有神迹给这世代看。
Verily I say unto you, There shall no sign be given unto this generation.
因为这世代的钟已经瞄准在十一点上了。
我实在告诉你们,必不给这世代一个征兆!
Amen, I say to you, a sign shall not be given to this generation.
主又说:“这样,我可用什么比这世代的人呢?
主又说:这样,我可用什么比这世代的人呢?
And the Lord said, Whereunto then shall I liken the men of this generation?
我实在告诉你们,这一切的罪,都要归到这世代了。
I tell you the truth, all this will come upon this generation.
我们的责任是向世人宣告神在我们这世代的工作。
This proclamation is our responsibility to let all humankind know the works of God in our age.
我实在告诉你们,这世代还没有过去,这些事都要成就。
Verily I say unto you, This generation shall not pass, till all these things be fulfilled.
约拿怎样为尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹。
For as Jonas was a sign unto the Ninevites, so shall also the Son of man be to this generation.
我实在告诉你们、这世代还没有过去、这些事都要成就。
I tell you the truth, this generation will certainly not pass away until all these things have happened.
约拿怎样为尼尼微人成了神迹,人子也要照样为这世代的人成了神迹。
30for as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
耶和华阿,你必保护他们。你必保佑他们永远脱离这世代的人。
Thou shalt keep them, o LORD, thou shalt preserve them from this generation for ever.
太二三36我实在告诉你们,这一切的罪都要归到这世代了。
Mt. 23:36 Truly I say to you, All these things shall come upon this generation.
约拿怎样为尼尼微人成了神迹、人子也要照样为这世代的人成了神啧。
For as Jonah was a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
路十一30约拿怎样成了给尼尼微人的神迹,人子也要照样成了给这世代的神迹。
Lk. 11:30 For even as Jonah became a sign to the Ninevites, so also will the Son of Man be to this generation.
罗十二2不要模仿这世代,反要藉著心思的更新而变化,叫你们验证何为神那美好、可喜悦、并纯全的旨意。
Rom. 12:2 and do not be fashioned according to this age, but be transformed by the renewing of the mind that you may prove what the will of God is, that which is good and well pleasing and perfect.
即使想到这世代的人心,是怎样背逆上帝,罪恶的声音是怎样大,因著上帝的应许,说祂要荣耀自己的名,我们的心就得安慰。
They shall be comforted as to the abounding sin of their city and of their age by the assurance that God will glorify Himself, however much men may rebel against Him.
即使想到这世代的人心,是怎样背逆上帝,罪恶的声音是怎样大,因著上帝的应许,说祂要荣耀自己的名,我们的心就得安慰。
They shall be comforted as to the abounding sin of their city and of their age by the assurance that God will glorify Himself, however much men may rebel against Him.
应用推荐