她的英语发音还说得过去。
甚至方言,也还说得过去!
那样还说得过去/比较合理。
他不能说是绝对地漂亮,但还说得过去。
我意思是,要是他们搞在一起了还说得过去。
因为交通事故你迟到,这还说得过去。 可是我们来购物中心的路上,你又迷路了3次!
LL: Oh, give it a rest, Li Hua, I told you, I had to wait because of a traffic accident.
如果说,经济繁荣期出现这场情况,这也还说得过去,然而衰退期间本来应该会抑制价格上涨速度的。
If this was happening during a boom, it might be understandable. But recession would normally dampen down price rises.
我于是帮助他先在一间还说得过去的住所出安身,并且在法庭上帮助他争取到了雇主拖欠他的工资。
I helped him find refuge in a halfway house and in court helped him recover his unpaid wages.
如果他们讲的是另外一个人,那倒还说得过去。最可笑的是,那位贵人完全没有把你放在眼里,你对他又是厌恶透顶!
Had they fixed on any other man it would have been nothing; but his perfect indifference, and your pointed dislike, make it so delightfully absurd!
毕竟工作已经几年,工作上的事情已经很熟练了,收入可能也还说得过去,节省点的大概每月还能攒下个两三千的。
After all, has been a few years, things work very skilled, and income may be justified also save points also saved about a month of two or three thousand.
作为帮助保持流动性以增强经济实力,并且银行重建资本的途径,这些补助还说得过去;毕竟,没人打算让这些补助金流到银行雇员的口袋里去。
As a way to keep cash flowing to the wider economy and help Banks rebuild their capital, this subsidy made sense; nobody intended it to go to employees.
作为帮助保持流动性以增强经济实力,并且银行重建资本的途径,这些补助还说得过去;毕竟,没人打算让这些补助金流到银行雇员的口袋里去。
As a way to keep cash flowing to the wider economy and help Banks rebuild their capital, this subsidy made sense; nobody intended it to go to employees.
应用推荐