赛奇:在上帝眼里,我们还是夫妻。
我想回到我们的小木屋,回到我们还是夫妻的时候。
I want to go back to our cottage, to the way it was when we were man and wife.
它可以促进并加深人们之间的情谊——不论他们是朋友、同事还是夫妻。
It fosters bonding and camaraderie among people... be it friends, colleagues and couples.
举例来说,“你疯了”这句话的含义就特别依赖于它是否属于精神病学上的评价,还是夫妻间的争吵,或是一个朋友的玩笑话。
For example, the meaning of "you're crazy" may vary greatly depending on whether it is said in the context of a psychiatric evaluation, a marital quarrel, or a playful gesture by a friend.
在经典的婚姻誓言中,夫妻承诺无论生病还是健康都要在一起。
In the classic marriage vow, couples promise to stay together in sickness and in health.
这些故事虽然只是小报的花边素材,却向人们提出了一个问题:当婚姻走到尽头,夫妻是该分手离婚还是携手面向未来?
These stories are tabloid fodder, but they also raise a provocative question. When a marriage is clearly on the skids, is it better to fold or fight for a future together?
答案为“是”“是”“是”还是“是”,如果一对夫妻不愿意来关注这些行为所产生负面的副作用的话,便会产生以上结果。
Yes, yes, yes, and yes, if a couple doesn't pay attention to the actions that are needed to counter the negative side effects these factors can generate.
虽然夫妻俩尽量保持低调,但还是有数百名的观众来到教堂外的街道上,列队两旁,希望一睹王子和公主的真容。
Several hundred onlookers lined the streets outside of the church to see them, despite the couple's attempts to keep it low-key.
研究人员发现,夫妻俩挣的谁多谁少还是一样多,这对于男性对家庭生活的满意度没有太大影响。
Whether men earn less, the same or more than their wives has little effect on their reported level of family satisfaction, which tends to be high, the researchers found.
虽然人还是那个人,但十多年后的今天,你们已没有了天真和浪漫,你们夫妻早已结成了一个利益同盟,这个时候如果我再盲目信任你们,就有被你们骗的可能。
Even though you are still who you used to be, now after ten years, you have lost the purity and romance of love. You have become a benefit union.
这对来自伊利诺伊州格伦维尔的夫妻最终还是给他们的儿子做了完全的免疫接种。
The couple from Glenview, Illinois, eventually had Aditya fully immunized.
而不管是婚姻的长短还是性格特性(不管是自我认为的还是配偶看待的)都与夫妻对于婚姻的满意程度都无密切联系。这个研究结果与此前在年轻人所做的调查不谋而合。
Neither the length of the marriage nor personality traits (self-identified and those perceived by the spouse) were associated with the couples' level of marital satisfaction.
但是即使拿到了上司的许可,夫妻二人还是要一起度过一个月的等待期,这段时间里他们可以好好再想一下。
Even when permission was obtained the couple had to go through a one month waiting period in which the they were supposed to think things over.
尽管这种状态可能会对一些夫妻有好处,但霍斯曼说尽量还是不要让内心的母性取代你作为妻子的角色,并要多留意那些表示夫妻间关系出现问题的迹象。
Though this dynamic can work for some couples, Haltzman says try not to let your inner mother take over, and be on the look out for the warning signs of a troubled relationship.
我知道当我妻子听到我弟弟暗示,我们婚姻里只有夫妻间的感情还是不足够,最好有多一条小生命来弥补时,她心里有多愤慨。
I know it burned my wife to hear my brother imply that the love she shared with me was somehow inadequate, that it required the supplementation of another life.
但对于那些没有头部扫描仪的人来说,有一个简单的办法也可以帮助你分辨出你们夫妻间的感情是在加深还是变得无聊乏味。
But for those of us without a brain scanner, there are simple ways to find out if your relationship is growing or vexed by boredom.
尽管如此,夫妻还是不愿意分床而睡。从英国科学界上获悉,英国40 -50岁的夫妻中分屋睡觉的只占8%。
Despite this, couples are reluctant to sleep apart, with only 8% of those in their 40s and 50s sleeping in separate rooms, the British Science Festival heard.
这些结论说明,随着生活越来越忙碌时间越来越紧张,一些优秀的夫妻还是可以将生活的各个部分平衡得很好。
These findings suggest that as life gets busier and time gets tighter, a select group of go-getter spouses can successfully balance multiple time commitments.
当夫妻双方的亲密关系开始忽略时,几乎所有的夫妻都会经历一个压力期,无论是由外部环境引起还是他们本身存在问题。
Nearly all couples experience times of stress, whether caused by external circumstances or their own mistakes, when closeness and intimacy get neglected.
当戈尔夫妇,这么一对儿相敬如宾的模范夫妻决定结束他们长达40年的婚姻而不对外公开原因时,虽有古语为训,但外界的猜测还是沸反盈天。
That hasn’t stopped speculation about Al and Tipper Gore, who are behaving with grace and dignity as they keep to themselves their reasons for ending 40 years of marriage.
网民纷纷参与讨论:这对夫妻是在烧钱还是在追求先进的教育理念?
Many netizens joined in the discussion: Was the couple throwing away their money or simply pursuing an advanced educational concept?
争论的主要问题有:(1)生育权的主体归属应是夫妻还是公民个人。
The controversial key problems are: (1) the right's ownership should be the husband and wife or a citizen personally.
早期的制作笔记曾设定德克斯特和赫敏是夫妻,但最后这个主意还是被放弃了。
Early production notes once suggested that Dexter and Hermione were husband and wife, though that direction was eventually abandoned.
我曾问过一些夫妻他们到底在吵些什么,得到的答案五花八门:家庭装修、跑车、迷你裙、如何打包、买蛋黄酱还是奇妙酱 (MiracleWhip)。
I've been asking couples what they argue about and have heard about plenty of fights over home renovations, plus sports cars, mini-skirts, how to a pack and whether to buy mayonnaise or Miracle Whip.
但是突然爆发出来的神性之圣洁将这对夫妻置于死地还是给那些听见的人带来了恐惧。
But the outbreak of divine holiness which brought about the death of this couple also brought fear on those who heard of this incident.
全球大概有15%的夫妻受不育症的困扰,而且关于男性不育症的遗传因素的了解很大程度上还是一片空白。
An estimated 15 percent of couples are affected by infertility worldwide, yet the genetic causes of male infertility remain largely unknown.
最终婚戒交换还是顺利完成,两人从此正式成为夫妻。
Finally, the wedding ring exchange was successfully completed and the two have officially become husband and wife.
最终婚戒交换还是顺利完成,两人从此正式成为夫妻。
Finally, the wedding ring exchange was successfully completed and the two have officially become husband and wife.
应用推荐