楼下超市、银行、医院、公共交通站点近在咫尺,购物方便,交通很方便。
Downstair supermarket, bank, hospital, and public transportation site are nearly very close, shopping is convenient, and communication is easy.
援助近在咫尺。
海滩近在咫尺。
近在咫尺,就得不断去努力了。
幸福看似近在咫尺,可却看你会不会把握。
未来,感觉离我们很遥远,其实就近在咫尺。
他们写道,这项技术已经存在,或者说近在咫尺了。
The technology already exists, or is within easy reach, they wrote.
而下周五(8月8日)奥运会的开幕式却近在咫尺。
The Olympics’ opening ceremony is on Friday of next week, Aug. 8.
你虽然这麽遥远,却似乎近在咫尺,难道这就是爱情?
的确,大家会感到这些目标近在咫尺,很容易实现——也本应如此。
Indeed, those aims will seem very near, and very achievable — as they should.
英超比赛近在咫尺,对于阿森纳来说,一切都在恢复正常。
Premier League football is just days away and it seems as if everything is coming back to normal from an Arsenal point of view.
危险:这个男人翻过了一系列的防护栏,岩石边沿近在咫尺。
Dangerous: the man had climbed over a set of protective bars further back from the edge of the rock face.
科技使得远距离感觉很近,也可以使近在咫尺的距离感觉遥远。
Technology can make the far feel near. But it can also make the near feel far.
尽管预测日期之精确貌似伪造,但是资源枯竭的危险却近在咫尺。
The date may be spuriously precise, but the danger is there.
6月的发布期(至少发布10.1英寸Wifi版)已经近在咫尺。
And with the June launch date (for the Wi-Fi version of the 10.1 inch Tab, at least), they're only a few months behind.
之前飞机和前面的山峰近在咫尺,但现在飞机稳定下来并开始,慢慢爬升回去了。
You're like close to the top of the mountains but the plane levels off and then starts that slow climb back upwards.
在其上一部作品,体育主题影片《近在咫尺》中,他饰演一位专业拳击手。
In his last movie, Close to You, a sports story, Peng played a professional boxer.
而同为煤炭进口大国的日韩两国也近在咫尺。因而印尼成为亚洲“煤炭热”的中心地带。
Japan and South Korea, both big importers, are also close-putting Indonesia at the heart of an Asian coal boom.
海峡群岛认为,它们与伦敦的近在咫尺以及法律框架的相似性给伦敦城带去了许多商业机会。
The Channel Islands argue that their proximity and similar legal framework bring business to the City of London.
万众瞩目的北京奥运会近在咫尺,您认为谁将在8月8日的开幕式最终点燃主火炬?
The much-anticipated Beijing Olympic Games is around the corner, who do you think will light the Olympic Flame at the opening ceremony on August 8?
出租车和客车以毛骨悚然的车速鱼贯穿过事故现场,远离那近在咫尺的血淋淋的地方。
Taxis and buses weaved and passed one another at bone-chilling speeds, with only millimeters separating them from bloody catastrophe.
弗洛勒斯岛毕纳村的房屋形状类似火山锥,立在巨石垒成的墓碑旁,生活的原始力量近在咫尺。
Life's primal forces are close at hand in Bena, on the island of Flores, where homes shaped like volcanic cones stand beside megalithic gravestones.
弗洛勒斯岛毕纳村的房屋形状类似火山锥,立在巨石垒成的墓碑旁,生活的原始力量近在咫尺。
Life's primal forces are close at hand in Bena, on the island of Flores, where homes shaped like volcanic cones stand beside megalithic gravestones.
应用推荐