三件事情可以激活宿命点,行运行星,人与位置。
Three things can trigger, coincide or activate the vertex: transits, people and places.
朱迪运行星光酒店在某种沼泽的地方,不幸的是,一些短期的切片面包。
Judd runs the Starlight Hotel out in some sort of swampy place, and is unfortunately a few slices short of a loaf.
新发现的这个天体的运行轨和任何其他行星的不同。
The newly discovered world followed an orbital path unlike that of any other planet.
这是119颗太阳系外行星中的一颗。这些行星围绕除太阳外的其他星体运行。
The planet is one of 119 known extra-solar planets, objects that orbit stars other than the sun.
经济和金融的运作方式与天气条件或行星的运行相同吗?
Do economics and finance work in the same way as weather conditions or the movement of planets?
多年来,牛顿一直对月球和行星绕轨道运行的原因感到好奇。
Newton for years had been curious about the cause of the orbital motion of the moon and planets.
当行星绕太阳运行时,其轨道椭圆的主轴每次都会改变。
The main axis of the planet's orbital ellipse shifts each time when it goes around the sun.
然而,当木卫二绕其行星运行时,由于姊妹卫星和木星之间的引力拉锯战,它会弯曲。
As Europa orbits its planet, however, it flexes due to the gravitational tug-of-war between it, its sister moons, and Jupiter.
一个国际科学家团队发现这颗行星围绕着被称为“比邻星”的恒星运行。
An international team of scientists found the planet moving around the star called "Proxima Centauri".
天文学家在距离地球不远处发现一颗小行星,它与地球在同一轨道上围绕太阳运行。
Astronomers have detected an asteroid not far from Earth, moving in the same orbit around the Sun.
在一个小时内,我们可以了解古埃及和围绕其他恒星运行的行星。
In one hour, we can learn about ancient Egypt and planets traveling around other stars.
编号为216Kleopatra的小行星正绕着太阳运行。
在这样的情况下,旋转小行星的运行轨道将非常缓慢地向朝着太阳的方向盘旋。
In this case, the orbit of the rotating asteroid will very slowly spiral in toward the sun.
“脱钩”这一概念——即新兴市场不再只是围绕着西方世界这颗行星运行的卫星——遭受了严重的挫折。
The notion of "decoupling" -that emerging markets were no longer mere moons revolving around planet west-suffered a severe setback.
科学家们认为这个速度加上行星的重量屈服于强大的重力牵引力,可以改变行星的运行轨道。
Scientists think that this speed coupled with the planet's heft yields strong gravitational tugs that can alter the planets orbit.
地球是沿轨道围绕太阳运行的九大行星之一。
The earth is one of mine planets which move in orbit round the sun.
接着开普勒证明了这个椭圆轨道也能很有效解释其他行星的运行轨迹。然后他提出了行星运动定律,牛顿定律就是以此为理论基础的。
Kepler went on to show that an elliptical orbit is sufficient to explain the movement of the other planets and to devise the laws of planetary motion that Newton built on.
径向速度法,也被称为多普勒摆动技术,用于搜索恒星光线的摆动,它显示出来自轨道上运行的行星的万有引力。
Radial velocity, also known as the Doppler wobble technique, involves searching for wobbles in a star's light that indicate the gravitational pull of an orbiting planet.
“我们19年来一直观察一颗类似于太阳的恒星,叫做“巨蟹55”,是巨蟹座中的55号恒星,我们也注意到当这颗恒星被围绕它运行的行星(引力)拖拽过去的时候会摇摆。
We've been observing a sunlike star called 55 Cancri, star 55 in the constellation Cancer, for 19 years, and we watch the wobble of this star as it's yanked on by the planets orbiting it.
“我们19年来一直观察一颗类似于太阳的恒星,叫做“巨蟹55”,是巨蟹座中的55号恒星,我们也注意到当这颗恒星被围绕它运行的行星(引力)拖拽过去的时候会摇摆。”
We've been observing a sunlike star called 55 Cancri, star 55 in the constellation Cancer, for 19 years, and we watch the wobble of this star as it's yanked on by the planets orbiting it.
我们现在知道,这些漂移的行星是其他围绕太阳运行的行星。
These wandering stars, we now know, are the other planets orbiting the sun.
反射的恒星光线会增加,直到这颗行星运行到恒星的正后方,让开普勒观察不到它。
The amount of starlight grows until the planet, becoming invisible to Kepler, passes fully in back of its star.
如果在一段时间内,这种微小的光线变化以固定的频率重复发生,就有很大的可能侦测到存在环绕它运行的行星。
If this miniature eclipse is repeated at regular intervals, for the same length of time, then the odds are that an orbiting planet has been detected.
他在讨论会上说他的方法不仅能找到以相当距离围绕恒星转的布满岩石的小行星,还能找到远离自己轨道运行的行星。
He told the conference that his approach would pick up not only small rocky planets orbiting at great distances from their parent stars, but also planets that had been ejected from their orbits.
虽然自古以来,人类就认识了所有比它更靠近行太阳运行的行星,但这颗姿态倾斜的蓝色球体直到1781年才被威廉·赫歇尔发现。
While all the planets orbiting the sun closer than this tilted blue giant have been known to humans since ancient times, Uranus wasn't spotted until William Herschel saw it in the 1781.
除了因为它是土星和木星那样的巨型气态行星以外,它运行的轨道有些时候和其母星非常靠近。
Not only is the planet a gas giant similar to Jupiter or Saturn, the planet follows an orbit that brings it very close to its parent star.
首先,它非常非常老了——它经历过红巨星阶段,这一阶段的恒星会急剧膨胀,吞噬在临近轨道运行的行星。
First, it's really old - past the Red Giant phase, when stars balloon in size and swallow up planets in close orbits.
首先,它非常非常老了——它经历过红巨星阶段,这一阶段的恒星会急剧膨胀,吞噬在临近轨道运行的行星。
First, it's really old - past the Red Giant phase, when stars balloon in size and swallow up planets in close orbits.
应用推荐