这个系统管理程序与可以运行其他应用程序的普通Linux内核类似。
This hypervisor looks just like a regular Linux kernel on which you can run any other application.
那样,用户使用它的时候就像其他应用程序一般,当我们尝试使用任何东西时,它就能运行。
That way, the user uses it just like any other app, and as we try to do with everything, it just works.
一个服务器上的应用程序被停止或处理失败不会对运行在其他服务器上的应用程序产生影响。
Applications on one server that is stopped or is in the process of failing do not negatively impact applications running on other servers.
因此,一个租户在运行时的定制不应该影响其他租户,这是多租户应用程序的关键需求之一。
Therefore, the customization for one tenant without impacting other clients during the runtime should be a key requirement of a multi-tenant application.
您可以在导入拓扑图的虚拟机系统上运行应用程序,就像您在其他的系统上运行一样。
You can host applications on the virtual system in the imported diagram just as you can on any other system.
没有被绑定到某个CPU的应用程序进程或其他进程,可以无拘束地在任何可用的处理器上运行。
Application processes or other processes that you do not bind to a CPU are free to run on any available processor.
不过,最初的开发成本并不是事情的全部,还有其他的后续成本需要考虑,比如应用程序运行的维护成本和硬件成本。
However, the initial development cost is not the entire picture. There are other continuing costs, such as maintenance costs and the hardware costs to run the application.
下面的几节将着重讲解与部署、运行(及开发)样本和大多数其他的集成应用程序有关的产品的安装部分。
The sections below highlight elements of the installation for each product that are relevant to deploying and running (and developing) the sample, and most other integration applications.
然后,当新功能的行为符合预期时,可以将其引入到应用程序的其余部分中,运行其他测试,保证功能本身的行为符合预期。
Then, when the new function behaves as it should, you can introduce it into the rest of the application and run it against other tests, knowing that the feature itself behaves as expected.
这时的计算内存是78%。考虑到没有其他应用程序在运行,这个数字不正常,它向我们提示了新的思考方向。
This time the computational memory was 78%, an alarming figure considering no other application was running, and it provided a new direction to our train of thought.
如果在客户端机器上还运行着其他应用程序,那么这些轮询会减少传输数据可用的带宽。
If there are other applications running on the client machine, these polls decrease the bandwidth available to transfer data.
这些机器不运行其他任何重要的应用程序,但是指定的应用程序除外。
The machines do not run any other significant applications except the designated ones.
堆大小的这些上下浮动可能会降低应用程序的速度,但如果同一系统上运行的其他程序不需要物理内存,则没有必要这样。
These fluctuations in the heap size can slow down the application and are unnecessary if the physical memory is not needed for anything else running on the same system.
云服务器连接到其他服务器,运行一个直接升级管理应用程序的脚本。
The cloud server connects to another server and runs a script, which updates the management application directly.
此外,您不应该在安装了DB 2服务器的同一个主机上运行其他应用程序。
You shouldn't run any other application on the same machine on which DB2 server has been installed.
运行与测试无关的其他应用程序将引入针对本地CPU、内存和磁盘资源的竞争。
Having other applications also running that are unrelated to the testing introduces competition for local CPU, memory and disk resources.
上述下载的其他库也是运行应用程序所必需的。
The additional libraries you downloaded above are also required to run the app.
启动一个新的应用程序服务器时,它必须发现核心组其他运行的成员(与它们建立连接)。
When a new application server is started, it must discover (establish connections with) the other running members of the core group.
因为网页应用的代码和本地计算机的代码是分离的,所以网页应用程序不会干扰计算机上其他任务的运行。
Because of this separation between the appcode and my computer’s code, web apps can’t interfere with other tasks on mycomputer or the overall performance of my machine.
例如,如果一个虚拟机的操作系统崩溃了,那么其他虚拟机中的应用程序将可以继续运行。
For example, if a virtual machine operating system crashes, applications in other virtual machines continue to run.
一旦GC暂停被最小化,其他可能给一个运行中的应用程序造成干扰的因素就变得重要起来。
Once GC pauses have been minimized, other factors that can cause perturbations to a running application become more noticeable.
在同一处理器上运行的其他应用程序可以引发事件和公开操作,浏览器中运行的程序可能对这些事件和操作感兴趣。
Other applications running on the same processor can originate events and expose actions that are of interest to programs running in browsers.
应用程序的其他部分仍然可以欢快地运行,调用同样的API时,完全不用担心加载和存储是如何完成的。
The rest of your application happily chugs along, calling that same API — blissfully unaware of how the loading and storing is being accomplished.
在本文中,您将学习如何创建可以在RI和其他OCAP设备上运行的应用程序。
In this article, you'll learn how to create applications of your own that you can run on the RI and on other OCAP devices.
虽然程序其他部分只是让SAX2解析器运行的样板代码,但是清单7中的部分定义了应用程序的个性。
While the rest of the program is pretty much just boilerplate code to get the SAX2 parser running, the part in Listing 7 defines the application's personality.
失控RT线程可以控制系统并阻止所有其他应用程序的运行,阻止用户登录系统等等。
Runaway RT threads can take control of the system and prevent any other applications from running, prevent users from signing on to the system, and so on.
类似地,一个分区中运行的应用程序不会对在其他分区中运行的应用程序产生任何影响。
Similarly, applications running in one partition have no impact on applications running in other partitions.
虽然这些优化在它们各自的架构上提高了性能,但是可能会影响运行在其他平台上的应用程序的二进制兼容性。
While these optimizations improve performance on their respective architectures, they may compromise binary compatibility for applications running on other platforms.
这个例子显示如何运行一个控制台应用程序,但是运行其他类型的应用程序(比如图形化应用程序)也是一样的。
This example shows running a console application, but running other types of applications (like graphical applications) works in the same way.
这个例子显示如何运行一个控制台应用程序,但是运行其他类型的应用程序(比如图形化应用程序)也是一样的。
This example shows running a console application, but running other types of applications (like graphical applications) works in the same way.
应用推荐