EDGE将允许没有3G许可证的运营商与提供类似数据服务的3g网络进行竞争。
EDGE will let operators without a 3g license to compete with 3g networks offering similar data services.
在过去的几年中,世界各个角落都能看到网络运营商与电信业之间一连串的大规模收购与重组。
The past couple of years have seen a series of huge takeovers and mergers among network operators and makers of telecoms equipment around the world.
从供应链的角度,研究了电信业在开展转售电信业务时,传统运营商与转售商之间的竞争与合作问题。
The competition and cooperation between traditional telecom operators and resale operators in the supply chain are discussed, when the telecom industry developed telecommunication resale service.
我国目前电信市场中的三家电信运营商已经开始全业务运营,电信运营商与渠道商的冲突问题也显得越发突出。
Marketing channel becomes important than ever before. At the same time, the conflict between telecom operators and marketing channels become acute.
不过,在核电问题上,需要的是信任与透明化的监管,要明确运营商与监管机构之间权利与义务,严格执行建设规范。
Nuclear plants need trustworthy and transparent regulation, a clear distinction between operators and regulators and well enforced building codes.
同样,英国有线电视公司NTL也已经买下了维珍移动公司,还有,去年美国最大的电线电缆运营商与无线网络运营商斯普林特·纳克斯泰尔也进行了一次商业合作。
Similarly, NTL bought Virgin Mobile, and America's big cable operators last year struck a deal with Sprint Nextel[2], a wireless operator.
例如,在欧洲,一些网络运营商将呼叫者的位置与那片区域的商业相结合。
In Europe, for example, some network operators correlate the location of the caller with businesses in that area.
当然与运营商的合作也很重要,他们以前一向当我们是敌人。
And the partnerships with carriers — they had thought of us as an enemy.
另外移动运营商还要解决怎样与广告客户做生意的问题。
Another problem is that mobile operators have yet to work out how to deal with advertisers.
但是现在更多的银行意识到与手机运营商合作设立手机钱包服务使他们提供的服务可以到达更多的顾客那里。
But now, he says, some Banks have realised that teaming up with a mobile operator to launch a mobile-money service will allow them to reach many more customers.
要注意到的是大多数团购都是直接与运营商进行交易的,因此这部分市场无法在亚马逊的榜单上体现出来。
It should be noted that most corporate purchases are made directly from the carriers so that segment of the market is under-represented by Amazon's lists.
电信运营商也已经投入了大量资金通过宽带提供视频来与有线电视公司竞争。
And telecoms firms are investing huge sums to compete with cable companies, by offering video on demand through broadband connections.
在全国,电力公司与电网运营商正在准备对此类问题作出反应。
Across the nation, electric utilities and grid operators are preparing to respond to such problems.
与广播电视业相比,电信运营商还有另外一个优势——通过自己的专有网络,他们可以提供更高的带宽。
Telecom operators have another advantage over the TV sector because through their proprietary networks they can offer more bandwidth.
这次收归国有与上一次该线路的运营商(GNER)失去合同仅仅隔了两年。
This comes just two years after the previous operator on the line, GNER, lost its contract.
但是索尼爱立信仍在评估是否应该与中国第三大移动运营商中国电信合作开发新的手机。
But Sony Ericsson is still evaluating whether it would be worthwhile to develop any handsets for release with China's third carrier, China Telecom Corp.
硅谷的公司们还将继续出售这些所谓的“自由”,实际上与运营商提供的锁并没有什么不同。
The guys in Silicon Valley will sell this as "freedom, " but it's really no different from the lock-in we've had with carriers.
而且在许多国家,三星和其他一些手机生产商都让手机运营商负责与消费者直接接触,这些运营商会定制手机并掌控销售。
And Samsung and other cellphone makers yielded direct contact with customers in many nations to phone carriers, which customize the phones and control their sale.
发布与运营商关联的应用程序市场的最大好处在于运营商的营收。
One of the biggest reasons benefits of a carrier-linked app marketplace would be carrier billing.
然而情况确实有改变,运营商们好象已不再担心隐私与责任问题,开始大规模推出新服务。
What has changed, however, is that the operators seem to be getting over their worries about privacy and liability and have started to roll out services.
在禁止屏蔽网络内容和服务方面,有关无线运营商的条例与宽带服务商相同。
The rules for wireless companies are similar to those for broadband companies when it comes to prohibiting the blockage of content and services.
如果从英国或爱尔兰出发,可以与运营商联系。
For UK regional and Irish departure options, contact the operator.
诚然,第三方服务提供商已经能够直接向最终用户提供这类型的服务,并且无需与运营商合作。
Of course third-party service providers are already able to offer these types of services directly to end users, and are doing exactly this without having to partner with operators.
一般手机市场也是如此,尤其是在手机与运营商不再捆绑在一起之后,价格已经大幅下降。
The same happened with standard mobile phones, whose prices dropped sharply, particularly after they were unbundled from operator contracts.
这种网络负责连接无线基站与运营商的内部网络。
This is the part of the network that connects the wireless tower to the carrier's backbone network.
这种网络负责连接无线基站与运营商的内部网络。
This is the part of the network that connects the wireless tower to the carrier's backbone network.
应用推荐