在物理学中,运动的物体有两个特征与理解能量系统动力学相关:惯性和动量。
In physics, moving objects have two characteristics relevant to understanding the dynamics of energy systems: inertia and momentum.
在这个实验中,你就是那个运动的物体。
通过提升快门速度,运动的物体可以被很清晰的捕捉到。
By increasing the shutter speed, the fast movement is captured clearly.
在这里阻力是试图使运动的物体停下来或者改变其方向。
The resistance here is to try and stop something in motion and change it's direction or stop it's motion altogether.
如果没有摩擦力,那么一个在运动的物体永远也不会停下来。
If there were no friction, an object in (motion) would never come to a rest.
固定的观察者来看运动的物体,它在运动方向上似乎会缩小。
A moving object appears to shrink in the direction of motion, as seen by a stationary observer.
赤道上作非水平面内运动的物体所受的地转偏向力并不等于零。
On the equator the deflection force of earth rotation which acts on the objects in non horizontal motion is not equal to zero.
例如,由于失真,作自由运动的物体在金鱼眼里是沿曲线运动的。
For example, due to the distortion, a freely moving object would be observed by the goldfish to move along a curved path.
如无外力作用,静止的物体始终静止,运动的物体一直作匀速直线运动。
A body at rest remains at rest, and a body in motion moves with uniform speed in a straight line, unless a force ACTS on it.
这些人发明的摄影设备产生了动感,但摄影师仍无法用胶卷拍下运动的物体。
The mechanisms invented by them created an illusion of motion, but it was not yet possible for the photographer to capture on the film the objects in motion.
因此,布里丹明确地暗示,如果运动的所有阻力都已排除,运动的物体将永恒地运动下去。
Therefore, Buridan clearly hinted that if all the resistance movement have been ruled out, the movement object will continue eternally movement.
静止的物体永远保持静止,运动的物体除非受到不平衡力的作用,会做同一方向的匀速运动。
An object at rest stays at rest and an object in motion stays in motion with the same speed and in the same direction unless acted upon by an unbalanced force.
利用运动检测算法,BriefCam软件能把背景(静态或非运动的物体)同运动的物体分开,在帧内记录并分析任何一个动作。
Using motion-detection algorithms, the BriefCam software separates the background (static or non-moving objects) from the moving objects, tracking and analysing any motion within the frame.
同样可以受理的申请还有将他们的器官取出用以移植。如果病人能够表现出意识状态,例如依照指令眨眼或者眼球能追踪一个运动的物体,那么根据定义他们就不是植物人,也就能逃过此劫。
Patients who do show signs of awareness—those who are able to obey a command to blink or track a moving object with their eyes, for example—are by definition not vegetative and are spared this fate.
室内和室外运动都能使眼睛集中在更远处的物体上,从而防止眼睛改变形状。
Indoor and outdoor sports activities both make the eyes focus on more distant objects, which prevents the eyes from changing shape.
惯性是物体对改变其运动状态的力的阻碍。
Inertia is the resistance of objects to efforts to change their state of motion.
一些物体,比如一些旧的太空火箭或卫星碎片,在地球上以非常高的速度运动,速度如此之快,以至于一个非常小的碎片都能破坏重要的卫星或对宇航员造成危险。
Objects, like bits of old space rockets or satellites, move around the planet at very high speeds, so fast that even a very small piece can break important satellites or become dangerous to astronauts.
摩擦力作用于运动着的物体,并使其停止。
实验结果表明,人造触手能将一个物体包裹起来,其运动方式与真章鱼有着惊人的相似之处。
The result can wrap itself around an object with a movement that strikingly resembles that of the original.
匀速圆周运动发生在,当物体沿着一个圆环滚动,速率恒定的情况下。
Uniform circular motion occurs when an object goes around in a circle and when the speed never changes.
轻的物体需要较少的阻力改变运动以及用较少的时间去开始运动。
Light objects have much less resistance to change of movement and thus require much less time to start moving.
需要想象力才能看到,因为你会分心,被两物体奇怪的运动。
You may need a lot of imagination to see that, because you're going to be distracted by the weird motion of the other two objects.
当你去处理重的物体的时候,一个应当容许大量的时间和力驱使它开始、停止或者改变他们的运动,为了使他们的重量感看起来更令人信服。
When dealing with heavy objects, one must allow plenty of time and force to start, stop or change their movements, in order to make their weight look convincing.
我们采纳了亚里士多德运动理论的背景,他把运动归结为物体的渴望。
We have the background of the Aristotelian theory of motion which ascribed desires to physical objects.
更小一点如盐粒大小的传感器可以被掺入油漆中,把整个表面变成无线传感器——可以侦测物体的运动或是担当烟雾警报器、安全系统。
Still smaller versions the size of specks of salt can be added to paint, turning entire surfaces into wireless sensors that can detect motion or act as smoke alarms or security systems.
简而言之,爱因斯坦的观点就是,宇宙中每一物体都有其自身的“时间”,并随其运动的不同而不同。
Put simply, Einstein's idea was that every object in the universe has it's own "time", and these vary as objects move.
简而言之,爱因斯坦的观点就是,宇宙中每一物体都有其自身的“时间”,并随其运动的不同而不同。
Put simply, Einstein's idea was that every object in the universe has it's own "time", and these vary as objects move.
应用推荐