但在建议体育运动组织按照作者刚才写的那样,在运动员服装上禁止使用红色之前,看来还是需要更多的研究,才能证明这种颜色对运动员表现的负面影响。
But before suggesting sports organizations ban red in athletic apparel - as the authors write - it seems more research is needed to confirm the color's negative effects on athletic performance.
这些服装是为专业运动员制作的。
感到力量在每一个级别运动员提供的能力,保持干爽,舒适的最佳性能,通过他们的服装范围,任何条件。
Feel the Power provide athletes at every level the ability to stay dry and comfortable, for optimum performance, through their apparel range for any conditions.
他们的目标主要是研制一种服装,而这种服装可以监测人身体,关节的接力和运动员步法,心率,血压和汗液的pH值。
The aim is to develop clothes that can monitor impacts on the body, strain on joints and an athlete's gait as well as heart rate, blood pressure and sweat pH.
这家公司将为所有运动员提供全套运动服装。
The company will provide the sports outfits for all the players.
匹克集团是2016里约奥运中另一家中国体育用品赞助商。匹克集团为10多个国家的运动员赞助了服装和鞋子。
Peak International is another Chinese sportswear firm excited over Rio 2016. It has sponsored apparel and shoes for athletes from more than 10 countries.
按惯例,在开幕式上,吉祥“变活”了,穿着吉祥物服装的演员欢迎着来宾和运动员们。
Traditionally, during the Opening Ceremonies, the mascot "comes alive" as a costumed character and welcomes visitors and athletes to the Games.
裁判:运动员,请过来让我检查服装。
Umpire: Players, please come here, I have to check your clothing.
匹克是另一家赞助2016年里约奥运会的中国运动服公司,它已经赞助了10多个国家运动员的服装和鞋子。 。
Peak International is another Chinese sportswear firm excited over Rio 2016. It has sponsoredapparel and shoes for athletes from more than 10 countries.
闻名运动员在广告中替厂家宣传运动服装和器械,可获得巨额报酬。
Well-known sportsmen can earn large sums of money from manufacturers by endorsing clothes and equipment.
有意思的是,运动员中爱美的女孩们还自己设计或根据自己的创意制做了服装,很好看,引得观看比赛的围着各式头巾的卡塔尔姑娘们好是羡慕。
During the game, some women athletes designed or made the beautiful sport suits by their own originalities, which attracted the admired sights of the Doha girls of watching the games.
男人们拥有篮球队。拉拉队队长的服装一年比一年短、一年比一年紧,运动员的短裤却一年比一年大、一年比一年长。
Men own basketball teams. Every year cheerleaders' outfits get tighter and briefer, and players' shorts get bigger and longer.
匹克是另一家资助2016年里约奥运会的我国运动服公司,它现已资助了10多个国家运动员的服装和鞋子。
Peak International is another Chinese sportswear firm excited over Rio 2016. It has sponsored apparel and shoes for athletes from more than 10 countries.
第一届奥林匹克运动会举行时,很多参赛者都是恰好在当地旅游的游客,运动员们穿着的也都是俱乐部而不是国家队的服装。
Some contenders were tourists who happened to be in the area during the first Morden Olympic Games. Athletes wore their athletic club uniform rather than a national team one.
运动员:但我们没有带多余的服装。
虽然使用压缩服装体育活动是比较新的,许多著名的职业球员和运动员已经磨损压缩服装定期。
Although the use of compression clothing in sports activities is relatively new, many famous professional players and athletes already wear compression clothing on a regular basis.
除专业运动员、我市邀请的境外运动员外,所有运动员必须穿着大会统一发放的服装参加比赛和活动。
All runners, except for professional and foreign athletes invited, must wear the uniforms distributed by the organizing committee.
从事服装设计的前景看起来非常渺茫,而大学时曾是运动员的塔娜喜欢在和田径队旅行时在PitaPit餐馆吃饭。
Prospects of a career in fashion seemed remote, and Tana, a college athlete, loved eating at Pita Pit restaurants while traveling with her track team.
女性运动员的服装可以在西裤与镶嵌着郁金香花的裙子之间做出选择,另外还可以搭配海军蓝色的皮带以及银色的皮包。
The women can choose trousers or a paneled tulip skirt to go with a navy blue leather belt and silver handbag.
女性运动员的服装可以在西裤与镶嵌着郁金香花的裙子之间做出选择,另外还可以搭配海军蓝色的皮带以及银色的皮包。
The women can choose trousers or a paneled tulip skirt to go with a navy blue leather belt and silver handbag.
应用推荐