他迈开大步跟上他父亲。
她突然转身,迈开穿着雅致的皮鞋的双脚离去了。
而汉语应该继续迈开成长的步伐。
他迈开大步走向屋子,敲起门来。
我们非常需要迈开第一步。
我仍迈开步伐努力争取。
他迈开大步走向屋子。
他迈开大步走向站台。
我看你迈开步伐看你威武之翼,身披盔甲,背起。
Saw I your gait and saw I your sinewy limbs, clothed in blue, bearing.
现在,请设计一份菜单,迈开你梦想的第一步吧!
再加上一个好的工具,迈开重构的第一步简直就是轻而易举。
This, coupled with a good tool, makes first steps in refactoring a breeze.
我一直不敢迈开穿上旱冰鞋的双脚,只成了他们的啦啦队。
Took his feet put on roller skates, I always dare not only became their cheer leaders.
当第一棵麦苗成熟之时,也就说明,秋,已经迈开步子来了。
When the first tree confusing wheat mature, also means that, in the autumn of already through activating.
我的孩子,不要害怕,不要转头,英勇的迈开脚步向前走吧!
My child, do not have to be timid, do not have to turn head, brave starts to walk the footsteps to walk to front!
只有迈开步伐,才能真正懂得铁人三项这项运动的价值。 。
冲破那道梦想与现实之间的隔膜,我们便迈开了成功的第一步。
Broke through the dream and the reality that Road between the diaphragm, we had a successful first step in stride.
再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法完成。
Again long way, step by step, also can go through, again a short road, do not stride feet can't complete.
迈开脚步,再长的路也不在话下;停滞不前,再短的路也难以到达。
Take ea step, the longest road also be nothing difficult; remain stagnant, then a short way are hard to reach.
迈开脚步,再长的路也不在话下;停滞不前,再短的路也难以到达。
Take a step, the longest road also be nothing difficult; remain stagnant, then a short way are hard to reach.
再长的路,一步步也能走完,再短的路,不迈开双脚也无法到达目标!
Again long way, step by step, also can go through, again a short road, do not stride feet can't reach the goal!
总该迈开双脚,看最终你想到达的地方,和想象中比起来,究竟有多远。
The stride feet, look at where you want to get to the final, compared with imagination, how far.
在遥远的路,一步步也能走完;最近最短的路,不迈开双脚也无法到达。
In the distant road, step by step, also can go out; Recently one of the shortest path, do not stride feet also cannot reach.
他迈开太空步迫使地板在脚底滑走,快速转动身体使得空间似乎不复存在。
He was at war with the floor as it slid away in the Moonwalk, and with the air as he spun through it.
当我努力开始迈开可以让我更快乐的步伐时,我也更加能够使其他人更快乐了。
When I put in the effort to take the steps that will make me happier, I'm far better able to make other people happier too.
“我要面向回家走,”我说。但是海蒂并不理会,又迈开了步子,这次慢了些。
“I want to walk homeward, ” I said, but Hattie ignored this, starting on again, slower this time.
可一旦你鼓起勇气克服内心恐惧迈开第一步,你会感到前所未有的能量与活力。
Once you take the plunge and get over your fears, you'll feel a sense of empowerment.
可一旦你鼓起勇气克服内心恐惧迈开第一步,你会感到前所未有的能量与活力。
Once you take the plunge and get over your fears, you'll feel a sense of empowerment.
应用推荐