侵权行为人的过错程度只有在对造成受害人的痛苦起到了显著作用时才加以考虑。
The degree of the tortfeasor's fault is to be taken into account only where it significantly contributes to the grievance of the victim.
第三,从社会公平角度,还应考虑受害人的过错程度及受害人所在地平均经济水平。
Third, from the point of social justice, aggrieved party 's fault and average economic level where he lives ought to be considered.
在精神损害赔偿方面,还应当考虑医疗机构的过错程度和偿付能力等因素,适用衡平原则。
In spirit damage compensate aspect, but also must consider the medical establishment the mistake degree and reimburses factor and so on ability, is suitable the balance principle.
公务员对上级违法的决定和命令没有服从义务,执行上级“明显违法”决定或者命令的公务员的主观过错程度大小并不影响其法律责任的承担。
The civil servant has no obligation to obey the illegal order. Fault of the civil servant who obeyed the no doubt illegal order isn't a necessary condition to the liability.
他们两方面都存在过错,但是这也一定程度上折射出其职员工作做得很差劲,以至于奥巴马无论同欧盟或者北约的峰会都很无聊也很无用。
The fault lies on both sides-but some of it reflects bad staff work that has made Mr Obama's summits with the EU and NATO both boring and useless.
李维森说,辩方可能会辩称,即便莫瑞有过错,其后果只是一个“悲剧事件”,并没有上升到犯罪的程度。
Ms. Levenson said the defense would likely argue that even if Dr. Murray made mistakes, the result was a 'tragic accident,' which doesn't rise to the level of criminal conduct.
眼下,随着马多夫(Bernard Madoff)丑闻的尘埃逐渐落定,有些阵营里有一种趋势越来越明显,那就是他们认为受害人有过错,至少在一定程度上是这样。
Now that some of the dust is settling around the Bernard Madoff scandal, there has been a growing tendency in some quarters to blame the victims, at least in part.
没错,他和Tremonti两个人喜欢把所有的过错都算在欧盟,欧元,欧央行身上,而不愿意承认意大利的种种症结很大程度上是其自身的问题。
Indeed, he and Mr Tremonti often prefer to cast blame on the eu, the euro and the European Central Bank than to accept that Italy's ills are largely home-grown.
我们输了比赛,这在一定程度上是我的过错。
适用先例制度的对象,应当是事实、性质、情节、社会危害程度和行政管理相对人主观过错相当的违法行为。
The target system applicable precedent, it should be a fact, nature, circumstances, extent and administrative harm to society relative subjective fault rather offences.
在个别国家,严格责任甚至已成为主要的责任形式,在一定程度上和一定范围内取代了传统的过错责任制度。
In certain country, strict liability has even been established as a basic legal principle, to certain extent replacing traditional fault liability system in several areas.
在某种程度上,我们打败仗是我的过错。
罚金与过错的严重程度太不成比例了。
The fine was out of all proportion to the seriousness of the offence.
因此,电磁是阻碍,通过没有自己的过错,不通过组件的过错,其实,因为这在很大程度上取决于协同作用。
So the EM was holding back, through no fault of its own-through no component's fault actually-because so much depends on synergy.
因此,电磁是阻碍,通过没有自己的过错,不通过组件的过错,其实,因为这在很大程度上取决于协同作用。
So the EM was holding back, through no fault of its own-through no component's fault actually-because so much depends on synergy.
应用推荐