把过渡语言成为一个稳定的,产品化的语言还有很长的路要走。
Addressing items like these go a long way to transitioning the language into a stabilized, productization mode.
对于语言学家来说,动词由不规则向规则过渡正体现了语法的变迁。
Linguists regard transitions from irregular to regular verb forms as key markers of grammatical change.
然而,美国的小学,至少是沿海地区逐渐向私立过渡之外的那些学校,没有语言教学文化。
Yet there is no culture of teaching language to primary-school students in the U. s., at least outside progressive private schools on the coasts.
在这个过程中,学生使用的是一种过渡性语言。
In this process, the students use is a kind of transitional language.
从其他语言过渡到Python编程语言时需要学习的最重要的课程之一是,Python中的每样东西都是对象。
One of the most important lessons to learn when transitioning to the Python programming language from another language is that everything in Python is an object.
运用丰富,自然、柔和的过渡色来表达画面语言。
The use of rich, natural, gentle transition of color to express the screen language.
通过对过渡语的研究,对学习者语言,特别是对其性质与作用有了完全不同的认识。
The understanding of the nature and function of the learner language is totally different after doing interlanguage research.
这样做的效果是,学习速度更快、词汇经过一定时间后在记忆里的保留效果较好以及过渡到舒服的语言流利程度更迅速。
This results in quicker learning and better vocabulary retention over time, and a much faster transition to comfortable fluency in the language.
第二语言学习这在学习过程中所构建的近乎目标语的语言体系,它体现了学习者在目标学习的过渡性语言能力。
The approximate language system that a second language learner constructs which represents his or her transitional competence in the target language.
从胡塞尔意识哲学到维特根斯坦语言哲学的过渡具体地体现了哲学史上的范式转换。
The transition from Husserl's philosophy of Awareness to Wittgenstein's philosophy of Language represents concretely the change of Paradigmata in the history of the philosophy.
黄河迁徙后,中间故道便成为两边语言的融合带、过渡带,也成为新乡方言入声和尖团音的分界线。
Since Yellow River had changed its riverway, the old drainage area became a mixed zone characterized both languages, and also marked the boundary between the accents of Jiantuan and Rusheng.
而清代是我国古代语言学全面总结提高的阶段,所以研究处在明清过渡时期的黄生的语言学具有十分重要的意义。
Qing Dynasty is a phase in which there has been comprehensive improvement in our country 's ancient linguistics, so the study of Huang Sheng' s linguistics is very important.
由于交际的必要性,高校中专业英语的教学从传统教法过渡到灵活的交际式语言教学法是必然的。
Communicative Language Teaching will gradually take the place of traditional teaching methods in the near future, because of communication's necessity.
本文对于第二语言习得中一个重要的概念“过渡语”进行了分析,这个概念从提出到现在有30年的历史了,过渡语的研究取得了一定的成就。
The paper analyzes Interlanguage, a very important notion in Second language Acquisition. It is 30 years since it was put forward, and great achievements have been made in its study.
运用了VRML2.0版本语言是为了实现原有静态图形到动态图形的过渡。
What use VRML2.0 in order to transform static graphs into dynamic graphs.
主体的语感结构从一种平衡状态过渡到另一种平衡状态以适应新的语言环境。
Subject's linguistic awareness structure develops from one equilibrium state to another equilibrium state so as to adapt to new language environment.
人们对翻译的认识,也从把它看成技术性的语言文字转换,过渡到了将其理解成不同文化信息的交流过程。
And meanwhile, people's understanding about translation has also changed from the technical language transmission to the exchange and communication through different cultures.
过渡语僵化是第二语言学习区别于母语习得的主要特征,也是一个长期以来困扰绝大多数第二语言和外语学习者的问题。
Interlanguage fossilization is a distinguishing feature of second language learning from first language acquisition. It is also a problem confusing most second and foreign language learners.
在具体的交际过程中,表现为说话人的逻辑思维如何才能过渡到恰当的语言表达,听话人又如何通过说话人表达出来的语言去正确地领会其中的逻辑含义。
During the course of communication, pragmatic reasoning is the joint of how the speaker expresses himself in a proper way and how the hearer understands it.
过渡语是介于母语和目的语之间的一种语言,人们常常借助于对比分析和错误分析对它进行研究。
Interlanguage is the language that interposes between native language and target language, and people often make researches on it with the help of contrastive analysis and error analysis.
厘定上述三种语言过渡现象,有利于廓清超句统一体的界限(下限)。
To identify these three transitions will help us determine the lower boundary of intersentential units.
传统的二语学习理论将学习者语言(过渡语)视为充满错误的语言,并且过分强调其错误的负面作用。
The traditional theory of second language learning regards the learner language as one full of errors, and overemphasizes their negative effect.
我们是否接受直译作为一种语言过渡到另一种语言的方式呢?
Are we to accept 'naked ideas 'as the means of crossing from one language to another?
但通过对过渡语的研究,我们对学习者语言,特别是对它的性质与作用有了完全不同的认识。
But by doing research into interlanguage, we come to a totally different view on the nature and function of the learner language.
同时也指出,英语作为一种印欧系语言,目前正处于由综合型向分析型语言过渡的半途,因此意合法表现逐渐增加;
The article also points out that English, as an Indo European language, is now going halfway on its transition from a synthetic language to an analytical language. Therefore, parataxis expression in…
本文从一堂课的角度,阐述如何通过导课、过渡、设问、讲解和总结等五种教学语言的设计,体现教学语言的魅力,重现语文的灵气和活力。
This article , from an angle of a period of class, elaborates the charm of teaching language through the design of lead-in of the text, transition, question, …
而作为从西周金文到战国文字的一个过渡时期,春秋金文在语言词汇上必然对这种变化有最直接的体现,其词汇系统特徵也值得我们注意和研究。
And also as a special transition period in the Chinese history, there were many changes occurred in the fields of politics, economies and cultures during the Spring and Autumn annals.
这三种语言过渡现象为:1)被断割部分不具备完整述谓性的断割结构;
The problems are:1)the disconnected part does not contain a full verbal structure;
这三种语言过渡现象为:1)被断割部分不具备完整述谓性的断割结构;
The problems are:1)the disconnected part does not contain a full verbal structure;
应用推荐