像突然惊醒过来似的,苏嘉深吸一口气,抬头望着天,她在心里暗下决心:不要再想过去的事了!
She took a deep breath and fixed her eyes on the sky, determined not to look back.
十秒钟的时间让你清醒过来。“嗯,他和我家人待在一起的时候很不舒服,”或“嗯,他在工作上不得不努力,已经够辛苦的了,他需要做一些事他能说得算的。”
Ten seconds gives you time to flash on, "Oh, he's very uncomfortable with my family," or "Hmmm, he's been whipped at work and needs to be in control of something (pathetic as his choice may be.)"
我问她怎么能不注意,她说,“太忙了,眼下的事还顾不过来呢。”
I asked for her secret, and she said, "I'm just always so busy. I only have time to pay attention to what is right in front of my eyes."
经历了这么多的事,就像满天星星,闪呀闪呀,闪呀闪呀,闪呀闪呀,闪呀闪呀,却忽然不知道是谁过来一拽,拽掉了插头,一切,又回到黑夜。
After so many things, like stars in the sky, flash and flash, But suddenly someone pluck off the plug, All, back to the night.
然后,这个小猫就过来调查发现了什么事? 小猫跟着声音就发现了这个小鸟还是在屎的下面。 小猫很快就挖出来了小鸟吃掉了它。
Following the sound, the cat discovered the bird under the pile of cow dung, and promptly dug him out and ate him.
“那人目光转过来看着他说,”哎,这是我结婚二十年能做的唯一的事了。
The man looked back at him and said, "Well, that's the least I could do after 20 years of marriage..."
“那人目光转过来看着他说,”哎,这是我结婚二十年能做的唯一的事了。
The man looked back at him and said, "Well, that's the least I could do after 20 years of marriage..."
应用推荐