在这个嵌套、两级嵌入式方法示例中,您可以在自底向上方法中嵌入自顶向下方法(请参见图4),或者反过来。
In the example of the nested, two-level embedding approach, you can embed the top-down approach within the bottom-up approach (see Figure 4) or the other way around.
当一位迷人的法国厨师给他拿来一盘地中海式蔬菜通心粉时,他再三感谢她,然后向对面的波兰人弯下腰,问他:能不能帮忙把盐拿过来?
When he is served a plate of Mediterranean vegetable pasta by the charming French chef, he thanks her profusely and leaning towards the Polish man opposite him asks if he would kindly pass the salt?
沃尔什一大早就从哥伦比亚特区坐飞机过来了,他坐在会议桌旁,手边有一台便携式磁带录音机和两个麦克风。
Walsh had flown in this morning from D. C. He sat behind the conference table next to a portable tape recorder and two microphones.
放在窗前可以俯瞰花园的沙发是这对夫妇收到的结婚礼物,夏克尔式的衣柜也从以前的家中一起搬了过来。
The white sofa, in front of the window overlooking the garden, was a wedding gift to the couple; the Shaker chest of drawers is from their former home together.
这反过来揭示了函数式语言的根本性转变:关注结果,而不是步骤。
This in turn exposes a fundamental shift in thinking in functional languages: Focus on results, not steps.
沃尔什一大早就从哥伦比亚特区坐飞机过来了,他坐在会议桌旁,手边有一台便携式磁带录音机和两个麦克风。
Walsh had flown in this morning from D.C.He sat behind the conference table next to a portable tape recorder and two microphones.
尤其第二个进球,这是典型的博比•查尔顿式进球: 第一时间的重炮轰门直挂球门上角——进球之后一名对方球员甚至走过来与他握手致敬。
The second, in particular, was trademark Bobby Charlton: a first-time shot cannoned into the top corner, which even prompted one opponent to shake his hand.
穆拉利先生于2007年把法尔利先生从丰田汽车挖了过来,法尔利先生曾在丰田工作了17年,他喜欢使用游击战式的营销技巧。
Mr Mulally poached Mr Farley in 2007 from Toyota, where he had worked for 17 years, often using guerrilla-marketing techniques.
正如其名字所表示的那样,“进化式设计”的技术是从生物学借鉴过来的。
As its name suggests, evolutionary design borrows its ideas from biology.
移动式病人伴侣包含一个就餐平面,翻过来就是一台平板电脑。
The mobile patient companion contains both an eating surface and a flat computer when flipped over.
目前为止,只建立了24所自由式学校,包括从私立学校转变过来的七所。
Just 24 free schools have been established so far, including seven that have converted from the private sector.
我刚从奥运会闭幕式过来,需要指出的是,中国为确保奥运会的成功举办所进行的巨大准备工作令人难忘。
I have just come from the closing ceremonies of the games, and China is to be noted for the magnificent preparations it has made to ensure that the Olympic games are truly memorable.
拽拉式握手:拽拉或者猛拉过面试者的整个胳膊,将他们的这个身体移过来,这不专业。
The pull AND JERK HANDSHAKE: a yanking, or pulling of the interviewer's entire arm, moving their entire body. This is NOT professional.
拽拉式握手:拽拉或者猛拉过面试者的整个胳膊,将他们的这个身体移过来,这不专业。
The pull AND JERK HANDSHAKE: a yanking, or pulling of the interviewer's entire arm, moving their entire body. This is NOT professional.
应用推荐