专家警告,对于过敏测试,往往会因为盲信血液测试而导致饮食的不平衡,这种做法极不明智,因为单调的饮食可能会引起营养不良。
Experts warn that when it comes to allergy testing, blind trust in blood tests is not wise as it can lead to an unbalanced, monotonous diet that may contribute to malnutrition.
但一些专家持有异议,因为他们认为最初四个月喂粒状食物更有利于给婴儿提供营养,丰富婴儿的食物选择,甚至抑制过敏。
Not all experts agree, as some believe that introducing solids from four months can be beneficial in terms of nutrition, widening a child's food preferences and even reducing allergies.
当初确定欧元硬币成分的时候,欧盟的科学家、环境学家、皮肤病专家和镍制造商也曾经考虑过镍过敏问题。
Eu scientists, environmentalists, dermatologists and the nickel industry considered nickel allergy potential when the composition of the euro COINS were decided, the study said.
我采访了医务人员、医疗it专家,还有我的过敏专科医生,他们都证实了我在病床上得出的分析结论。
I interviewed medical professionals, healthcare IT experts, and my allergist. They confirmed my sickbed analysis.
专家建议过敏症患者应该选择使用人工合成的而非羽绒枕芯,并给它套上抗敏感的枕套。
The experts suggested that allergy sufferers should opt for synthetic pillows over feather ones and fit them with anti-allergen covers.
虽然以前医生和其他健康专家不认为这些问题与麸质过敏症有关,但现在情况已经不同了。
Although these problems were not always recognized as being related to celiac disease by doctors and other health professionals, this situation is starting to change.
他说,一个专家团队已经同意为从事儿童过敏的美国儿科医生提供新的指导。
He says a team of experts have agreed on new guidance for U. s. pediatricians who specialize in children's allergies.
如果你患上严重的过敏,你应选择过敏专家医生。
If you have severe allergies, you may choose to see an allergy specialist.
如果您怀疑您过敏,某食品的产品,最好是征询专家过敏。
If you suspect that you're allergic to a certain food product, it would be best to consult an expert allergist.
参考译文:专家认为,会有越来越多的人出现过敏反应,因为我们生活方式的变化使我们暴露在越来越多的过敏源之中。
Experts believe more people have developed allergies because of changes in our lifestyle which have exposed us to more allergens.
英国过敏症研究专家警告说,在室内,到处充满了只有用显微镜才能观察到的发霉的过敏原,而这些过敏原是无法用肉眼识别的。
Everywhere in the house there will be microscopic mould allergens, unable to be seen by the naked eye, warn the experts at Allergy UK.
专家称,过敏性肠综合症首要的对付方法应该是一种可溶性纤维补充物。
A soluble fibre supplement should be the first line of attack in treating irritable bowel syndrome, experts say.
英国诊所的专家告知bbc他们发现了同时遭受几种过敏症的患者数量显著增加。
Specialist UK clinics have told the BBC they are seeing a significant rise in the number of patients suffering from several allergies at once.
健康专家说呼吸污染的空气会影响呼吸功能并使哮喘和过敏者问题更加恶化。
Health experts say breathing polluted air can affect respiratory functions and worsen problems for those with asthma or allergies.
我建议你去看一看过敏症专家。
过敏症专家布尔特·沃尔夫说今年的情况比往年更不乐观。
Allergist Bruce Wolf says this year has been especially bad.
如果你感到有任何过敏的反应,服用前咨询营养专家,盖紧,放在阴凉干燥的地方保存。
Should you experience any allergic reaction consult a nutritionist before taking. Keep in a cool, dry place, tightly capped.
奇异果的皮具有很高的“抗氧化性”,专家证实多吃奇异果能起到抗癌、抗炎症、抗过敏的效果哦。
The hairy skin of the kiwi fruit is high in antioxidants and thought to have anti-cancer, anti-inflammatory and anti-allergenic properties, says Dr Glenville.
皮肤科专家和过敏性测试,并与澳大利西亚湿疹协会支持下开发的,Dr。
Dermatologist and allergy tested and developed with the support of the Eczema Association of Australasia, Dr.
皮肤科专家和过敏性测试,并与澳大利西亚湿疹协会支持下开发的,Dr。
Dermatologist and allergy tested and developed with the support of the Eczema Association of Australasia, Dr.
应用推荐