我建议你去看一看过敏症专家。
过敏症专家布尔特·沃尔夫说今年的情况比往年更不乐观。
Allergist Bruce Wolf says this year has been especially bad.
专家建议过敏症患者应该选择使用人工合成的而非羽绒枕芯,并给它套上抗敏感的枕套。
The experts suggested that allergy sufferers should opt for synthetic pillows over feather ones and fit them with anti-allergen covers.
虽然以前医生和其他健康专家不认为这些问题与麸质过敏症有关,但现在情况已经不同了。
Although these problems were not always recognized as being related to celiac disease by doctors and other health professionals, this situation is starting to change.
英国过敏症研究专家警告说,在室内,到处充满了只有用显微镜才能观察到的发霉的过敏原,而这些过敏原是无法用肉眼识别的。
Everywhere in the house there will be microscopic mould allergens, unable to be seen by the naked eye, warn the experts at Allergy UK.
英国诊所的专家告知bbc他们发现了同时遭受几种过敏症的患者数量显著增加。
Specialist UK clinics have told the BBC they are seeing a significant rise in the number of patients suffering from several allergies at once.
英国诊所的专家告知bbc他们发现了同时遭受几种过敏症的患者数量显著增加。
Specialist UK clinics have told the BBC they are seeing a significant rise in the number of patients suffering from several allergies at once.
应用推荐