因为有什么比从过去的日子里找到真正伟大的东西更好的呢?
Because what's better than finding something really great from days gone by?
这些奇怪的事情表明,在过去的日子里,这所房子里发生了一些秘密而可怕的事情。
Those strange events indicate that something secret and horrible has happened in this house in days gone by.
在过去的日子里,我们取到的冰就只是冰。
我想在过去的日子里,我取得了很大的进步。
如果你今天说,“过去的日子里都是美好的吗?”
If you say today, "Ok, is all the good stuff in the days gone by?"
在过去的日子里。
他说这张德国牧羊犬在过去的日子里曾经救过他三次。
The owner said his German shepherd service dog has helped him get help three times in the past.
在过去的日子里,我学习过英语,但我的英语还是很差。
想想过去的日子里,当你正担心的时候,事情开始变得精彩起来。
Think about times in the past when you were just as concerned and things turned out brilliantly.
为什么她也不拽开他,就像在过去的日子里与他辩解和争吵时那样;
Why hadn't she hauled off at him like this in the old days of allegation and altercation ?
他,十分憙欢那种格调,因为过去的日子里,他总是憙欢穿成那样。
He likes that style very much, because he always wore in those days before.
因为在过去的日子里,我几乎没怎么去过游泳池,我不知道如何游泳。
Because I hardly went to swimming pool in the past days, I don't know how to swim.
而在过去的日子里,我就像流浪汉那样,从一个城市游走到另一个城市。
For the past year, I have been going from city to city doing just that.
在过去的日子里,拥有数字才华的人常常竭尽所能寻找能够施展天赋的平台。
In years past, people with a gift for Numbers often overcame vast odds to find an outlet for their genius.
在过去的日子里,有一些很不幸的事情发生在我的身上,并且改变了我的生活。
I learned to live many years ago. Something really, really bad happened to me, something that changed my life.
回到过去的日子里,我们中的大多数人处于较低的社会阶级,社会分成很多的阶级。
We used to have lots of social classes back in the days when most of us were some kind of lower class.
在过去的日子里,最有效率的银行将资金从一个部门转移到另一个部门需要两天时间。
Gone are days when the most efficient bank transferred money from one branch to other in two days.
虽然没人能说出光棍节的起源,但是可以肯定的是:光棍节在过去的日子里已经逐渐流行开来。
Although no one can pinpoint how 'Single's Day' originated, one thing is for sure: its popularity is increasing with every passing year.
但是看看过去的日子里,我们的注意力多么容易分散,分散的次数多么频繁,就知道第二条多么重要了。
But given how easily we get distracted and how many distractions we have these days, the second is more important than ever.
我在过去的日子里,作恶多端,但是我永远想不到像你这样的小女孩子,竟会溶化了我,结束我的恶行为。
I have been wicked in my day, but I never thought a little girl like you would ever be able to melt me and end my wicked deeds.
当爹爹开始戒酒的时候,在那段过去的日子里,每次只要想到他会不会再喝的问题,全家的人就心里不得安宁如坐针毯。
When Dad first quit drinking, the whole family was on pins and needles every time he got into a situation that, in the past, would have started him drinking again.
现在,所有的牛奶被运到这个工厂都需要经过很长的距离,在过去的日子里它只是一个很小的地方生产商,而且还养殖奶牛和种植谷物。
Almost all milk has to be transported long distance to the factory now, in days gone by it was small local producers who milked cows as part of a total farm business including grain growing.
全新十年在握,1999-2009年已成史海一粟。在这段刚刚过去的日子里,股市从几个方面衡量都算得上是跌到了谷底,足以载入史册。
With a new decade at hand, it's time to close the books on 1999-2009, which will enter history books as the worst ever for stocks by some measures.
在这过去的一个月里,你已经历了一段痛苦的日子。
而且过去一段日子里我每天都得干上好几十次这样的事。
And I've done that at least a dozen times the past couple days.
而且过去一段日子里我每天都得干上好几十次这样的事。
And I've done that at least a dozen times the past couple days.
应用推荐