他过去一度是那所大学里的物理学教授。
当时他正遭到过去一度支持过他的人们的唾弃和辱骂。
He was being spat at and reviled by the people who had once supported him.
过去一度认为是浅薄,无聊的事情现在却像天堂美景一样在脑际萦回。
What had once seemed shallow and tedious now loomed in memory like paradise.
那些过去一度生活在日本公司阴影下的已经成长起来的竞争对手们已经迫不及待地在庆祝。
Rivals that had grown used to living in the Japanese firm's shadow are quietly celebrating.
简略说,中欧和东欧国家过去一度维护着欧洲大陆和美国之间的牢靠关系,而他们现在将很快变得内省、孤立和无助。
In short, central and eastern Europe, whose nations once championed a strong relationship between their continent and America, could quickly become introverted, isolated and unhelpful.
一度飙升的基金数目在过去的几年中几乎也一直原地踏步。
The number of funds, once soaring, has in the past few years merely held steady.
过去所取得的巨大成就曾一度通过集中关注实用协议来调解这些矛盾的冲突。
The great achievement of the past has been to reconcile these contradictory impulses by focusing on practical agreements.
我们曾一度反对大多数类型的补品,但在过去15年里这发生了改变。
It used to be most of the scientific world was against most types of supplement. That has changed over the last 15 years.
过去一个月中的几天,AIG股票交易量一度超过1.3亿股,几乎相当于现有普通股的总量,而8月初该股日交易量不到1,000万股。
On some days during the past month, AIG trading volume topped 130 million shares — nearly equaling the total number of existing common shares — up from less than 10 million a day in early August.
过去二、三十年中,曾一度有把握的假定已瓦解了。
Over the last 20 to 30 years that once-safe assumption has broken down.
这一事件一度让市场误以为最糟糕的事情业已过去。
That briefly lulled the markets into thinking the worst might be over.
我一度重回到过去可悲的生活套路,但是现在,我又把自己拉回来了。
There are days when I slip back into being a victim, but now, I always pull myself out.
过去,人口达到里程碑一度曾是可喜可贺的事情。
Once upon a time, the passing of population milestones might have been cause for celebration.
对采矿业而言,过去的五年曾一度是黄金时代。
THE past five years have been a good time to be in the mining business.
球经济低迷可能很快将损害到亚洲的广告公司。而该地区过去曾一度被认为相对不易受到广告业减速的冲击。
Global economic woes may soon damp the marketing business in Asia, a region once thought to be relatively immune from an advertising downturn.
巴西过去曾表示愿意承受偏高的利率以抑制物价︰鲁拉上台后不久,利率一度高达26.5%。
Brazil has shown it is willing to suffer sky-high interest rates in order to keep a lid on prices: shortly after Lula took office, they reached 26.5%.
灵巧的现代城市设计可以解决纷繁的社会问题,这种想法在过去曾经一度出现过。
It ONCE was thought that social problems could be solved with smart urban design.
每年一度的春节假日是家庭团聚、回顾过去、展望未来的日子。
The annual holiday is a time for far-flung families to gather together, look back over the past year and plan for the future.
但问题却出现了:新娘和伴娘(凯蒂·霍尔姆斯和安娜·帕奎因饰)过去为了争夺新郞(乔什·杜哈明饰),曾一度是情敌。
Problems arise because the bride and the maid of honor (Katie Holmes and Anna Paquin) have had a long rivalry over the groom (Josh Duhamel).
但这让我一年一度的年底工作(列举过去一年最重要的五起事件)变得更加棘手,也更加有趣。
But it makes it both trickier and more interesting to carry out my annual end-of-year exercise - listing the five most important events of the past 12 months.
当经济短暂复苏时,他又缩了回去︰目前古巴仅20万人拥有核准自营小生意(如:餐厅或理发师)的许可证,过去曾一度高达35万人。
When the economy briefly recovered, he cracked down: only 200, 000 Cubans now have licences allowing them to run micro-businesses, such as restaurants or hairdressers, down from a peak of 350, 000.
原因在于叙利亚。过去几个月里,土耳其和俄罗斯费尽心思地让两国在叙利亚一度相互冲突的战略一致起来。
The reason is Syria. In the past few months, Turkey and Russia have taken pains to line up their once-conflicting strategies there.
德国房价曾一度下跌,经过了漫长的萧条期后,终于在过去的几年里开始攀升(见上图)。
After a long period when house prices fell and then stagnated, they have picked up in the past couple of years (see chart).
过去我一度去钓鱼,可是现在我好像已失去了兴趣。
I used to go fishing at one time, but now I seem to have lost interest.
过去我一度去钓鱼,可是现在我好像已失去了兴趣。
I used to go fishing at one time, but now I seem to have lost interest.
应用推荐