我不害怕明天的到来,因为我经历过昨天,也热爱今天。
I am not afraid of tomorrow, for I have seen yesterday and I love today.
不,你说过你永远不会结婚的。
“我告诉过你,只要你不害怕,你就能站起来的。”狄肯回答。
"I told thee tha' could as soon as tha' stopped bein' afraid," answered Dickon.
有人说过:“像盖茨这样的成功人士,他们的成功难道不欠社会,不该通过缴税回报社会吗?”
Some people have said," Don't the successful like Gates owe a debt to society for their success that they repay by paying taxes?"
或者,可能那些不宽容的学生从来没有接触过与自己不同的人。
Or maybe intolerant students have simply never been exposed to anyone different from themselves.
这个人说:“不,先生,我已经告诉过你,起风的时候我可以睡着。”
The man said, "No, sir. I've already told you I can sleep when the wind blows."
正如一位语言学家曾经说过的那样:“你可以让人们认为它是无稽之谈,但同时你又对它深信不疑。”
As a linguist once said, "You can get people to think it's nonsense at the same time that you buy into it. “
斯图,是不是我们昨天在亚特兰大听到的那个消息?如果是,那你知道,我们答应过不告诉别人的。
Is it what we heard yesterday in Atlanta, Stu? If it is, you know we promised not to tell.
若是我告诉你在这里表面生活上的不舒适,那仅仅是哄哄自己的,这些从来没有占据过我的思想,除非在我想念这些的时候。
It is to amuse myself that I dwell on such subjects as the lack of external comforts: they never occupy my thoughts, except at the moment when I miss them.
德里达从来没有说过,不这样做是可以的。
你在不恰当的时间和地点睡着过吗?
“如果你意识到这一点,并且确保你有时间花在你自己的生活上,你就能处理好它”,她说“我想,对外界来说,人们不希望我过一个正常的生活。”
"If you're conscious of it and make sure that you have time on your own, you can pull it off," she says. "I think from the outside, people don't expect mine to be a normal life."
你得给人最好的印象,嗓门盖过静电干扰声或汽车喇叭未免不专业。
You need to make the best impression, and talking over static or car horns is not professional.
你是否为总是热不起来的锅烦恼过,或者为等待发干的食物变软而沮丧过?
Are you ever annoyed by POTS that take forever to heat up, or frustrated by waiting for dry foods to soften?
他的心,不,我的心为你疼过吗?
他并非不仁慈,而且我也记不起他曾经对我厉声呵斥过,但对于他的敬畏已经成为我的习惯。
He was never unkind, and I cannot remember that he ever spoke harshly to me, but it was the custom to fear and admire him.
不,他能够自己对付两三个防守球员,用出色的盘带,晃过他们。
No, he could beat two or three men himself, do the stepovers and go past people.
这些人,曾经都有梦,曾经都编织过自己的梦,可是,他们不也正是用自己的双手毁掉了自己的梦吗?
The people I saw also had woven their own dreams, but they also destroyed the dreams with their own hands.
但是格林菲尔德告诫道:“很难设想怎样能过这样的日常生活而不导致大脑,或者说思想与前几代人不同。”
But Greenfield warned: "It is hard to see how living this way on a daily basis will not result in brains, or rather minds, different from those of previous generations."
毕竟我不建议过一种光坐着不动的生活方式。
在广州街头,行人不遵守交通规则随意乱过马路的现象处处可见。
In the streets of Guangzhou, many passers-by broke the traffic rules and cross the streets.
不 过还有一个问题:她发现她的丈夫在饮食方面也不是那么喜欢冒险。
There's just one problem: She's learned that her husband isn't really all that adventurous of an eater after all.
塞西莉亚:不,我告诉过你我不会的。
冬天来了,非常冷,这只不墨守常规的鸟从未经历过这么冷的天气,他怕他会冻死。
Winter came and was very cold, the Nonconformist bird had never felt such cold weather and was afraid that he might freeze to death.
至少,在我看来行不通,尽管像我说的,有些哲学家说过,不不那不对。
At least, that's how it seems to me, though as I say, there are philosophers that say, "no, no." That's not right.
至少,在我看来行不通,尽管像我说的,有些哲学家说过,不不那不对。
At least, that's how it seems to me, though as I say, there are philosophers that say, "no, no." That's not right.
应用推荐