“站在墙角,庄尔斯·达斯特先生,”玛丽说。
唐纳德·金是达特茅斯中学的校长。
我获得了达特茅斯学院的化学理学学士学位。
切斯特猎豹嚼着一大块切达干酪。
在2006年的电影版《穿普拉达的女王》中,由梅利·斯特里普扮演的米兰达·普里斯特利训斥了她那位相貌平平的助理,因为这位助理认为,高级时装对自己的影响不大。
In the 2006 film version of The Devil Wears Prada, Miranda Priestly, played by Meryl Streep, scolds her unattractive assistant for imagining that high fashion doesn't affect her.
佛罗里达大西洋大学的研究员亚历克斯·斯特瓦诺维奇说:“自适应信号可以确保现有的交通需求得到解决。”
"Adaptive signals can make sure that the traffic demand that is there is being addressed," says Alex Stevanovic, a researcher at Florida Atlantic University.
佛罗里达大学盖恩斯维尔分校研究社会态度的凯特·拉特利夫说,一个领域似乎会有两个阵营,一个是关心开放科学的阵营,另一个则对其漠不关心。
Kate Ratliff, who studies social attitudes at the University of Florida, Gainesville, says that it can seem as if there are two camps in a field—those who care about open science and those who don't.
斯普伦特·达布维多取代了他。
她妈妈也这么认为,她大老远打电话来,告诉弗兰妮下周无论如何也不要去达特茅斯了。
So did their mothers, who telephoned by the dozens to say not on any account to go to Dartmouth the next weekend.
斯图达特女士认为,美国公司经常在数据隐私问题上犯错,因为“他们的满怀乐观地认为全世界都需要他们在美国业已推出的新玩意。”
Ms Stoddart argues that American companies often trip up on data-privacy issues because of "their brimming optimism that the whole world wants what they have rolled out in America."
达特茅斯研究人员找到的答案是,有些地方的医生更有可能安排更多检查和程序。
The answer, the Dartmouth researchers found, is that in some places doctors are just more likely to order more tests and procedures.
所以当梅森透露,谢里夫福布斯的达蒙和斯特凡是吸血鬼,我们知道卡罗琳可能被他们拖下水。
So when Mason revealed to Sheriff Forbes that Damon and Stefan were vampires, we knew Caroline was probably going to be dragged down with them.
去斯达特岬角的路上会经过一个个迷人的村庄。
The drive to Start Point takes you through charming country villages.
在这项研究中,达特茅斯学院的研究人员测试了当恒河猴从测试人员那里选择食物时的反应。
In the study, Dartmouth College researchers measured reactions from rhesus macaque monkeys when they were given the option to take food from human testers.
詹姆斯·赖特系一位历史学教授,达特茅斯学院前院长,同时也是一本讲述美国战争历史与战争人物的著作的作者。
JAMES WRIGHT is Professor of history, President Emeritus of Dartmouth College, and the author of a forthcoming book on the history of U.S. wars and those who have fought them.
所以达特茅斯医学院大卫•莱布决定尝试一种别的途径。
So David Leib of Dartmouth Medical School decided to try a different approach.
斯达特岬角灯塔建于1836年,俯瞰着英吉利海峡的斯达特海湾。
Start Point Lighthouse, overlooking the English Channel on Start Bay, was built in 1836.
如果某件事连续几周成为报纸的头条,那么在世界的某个角落一定会有某些人,拿着诺斯·特拉达·穆斯的400年前的书,说:“他知道这会发生,一直知道。”
If an event made headlines for more than a few weeks, rest assured that someone, somewhere, is holding up a copy of Nostradamus' 400 year old tome and claiming that he knew it would happen all along.
达特茅斯的塔克商学院教授科林布莱登说,规则可能会改变力量变化。
Regulations could change these dynamics, says Colin Blaydon, a professor at Tuck School of Business at Dartmouth.
达特茅斯学院不只是最好的学院之一,它还是美国最老的学院,在学习实际技能方面也是非常棒的。
Darmouth isn't just one of the best, oldest schools in the country-- it's also great for learning real-world skills.
你还可以在这里坐游船顺着达特河到达托特·内斯,航程12英里。
It is also the starting place for a 12-mile cruise on the River Dart to Totnes.
丹诺斯说一个从像哈佛、斯坦福或是达特茅斯这样一流的学校毕业的MBA还能获得很高的薪水并有希望成为一个CEO。
Danos says an MBA from elite schools like Harvard, Stanford or Dartmouth still enable graduates to get the highest paying jobs after school and puts them on track to becoming CEOs.
南汉姆斯好玩的地方还多着呢:那些迷人的村庄,达特茅斯和托特内斯那些规模虽小却充满了活力的小镇。
The South Hams have a great deal to offer, including charming villages and the small but lively towns of Dartmouth and Totnes.
达特茅斯大学的经济学教授大卫·布兰·法罗以及奥斯瓦德先生研究了72个国家的数据。
David Blanchflower, professor of economics at Dartmouth College, and Mr Oswald looked at the figures for 72 countries.
达特茅斯大学的毕业生和作家保罗·纳辛说:“霍金的理论表明黑洞是根据热谱原理放射出能量。”
"Hawking famously showed that black holes radiate energy according to a thermal spectrum," said Paul Nation, an author on the paper and a graduate student at Dartmouth.
“这意味着我们能够进军至今还未触及的市场,”总经理斯达特·内姆里在伊斯坦布尔edition酒店告诉笔者,酒店大堂里充满了红茶的香味。
"It means being able to tap into a market that we weren't present in until now," says Sedat Nemli, general manager at the Istanbul EDITION, where the lobby and amenities are scented of black tea.
事实上,达特茅斯的研究发现医疗比较健全的很多州和城市结果却较差。
In fact, the Dartmouth studies have found worse outcomes in many states and cities where there is more health care.
事实上,达特茅斯的研究发现医疗比较健全的很多州和城市结果却较差。
In fact, the Dartmouth studies have found worse outcomes in many states and cities where there is more health care.
应用推荐