原本被作为监视流放中的拿破仑的前哨,阿森松岛位于南美洲与非洲之间,在达尔文时代是大西洋一个繁忙的中转站。
Originally used as an outpost to keep an eye on Napoleon in exile, Ascension Island, between South America and Africa, was a busy Atlantic waystation in Darwin's day.
他对BBC说:“在阿森松岛达尔文收到他的剑桥导师,约翰亨斯洛的信。”
He told the BBC: "Awaiting Darwin on Ascension was a letter from his Cambridge mentor, John Henslow."
达尔文乘坐小猎犬号勘察船,在去另一个遥远的火山岛-圣赫勒拿岛途中造访了阿森松岛,当时并没有多大期望能发现什么。
Aboard HMS Beagle, he called in at Ascension. En route from another remote volcanic island, St Helena, Darwin wasn't expecting much.
这条路线经过我梦想的所有地方:维也纳、特兰西瓦尼亚(位于罗马尼亚)、卡帕多奇亚(位于土耳其)、泰姬陵、有猿猴的苏门答腊、雅加达、巴厘岛、达尔文和悉尼。
A route that encompasses all those long imagined places: Vienna, Transylvania, Cappadoccia, the Taj Mahal, Sumatra and its apes, Jakarta, Bali, Darwin and Sydney.
阿森松岛——查尔斯·达尔文当年种的人造林从飘过阿森松岛(ascension Island)上的火山峰顶的云中吸收水分。
Ascension Island Charles Darwin's artificial forest captures moisture from clouds that drift over the volcanic peaks on Ascension Island. Google earth.
现存于加拉帕戈斯岛的巨龟,从达尔文到达时的15种下降到现存的11种。
There are now only 11 types of giant tortoises left in the Galapagos, down from 15 when Darwin arrived.
现存于加拉帕戈斯岛的巨龟,从达尔文到达时的15种下降到现存的11种。
There are now only 11 types of giant tortoises left in the Galapagos, down from 15 when Darwin arrived.
应用推荐