‘达尔文中心’,那里你能看见科学家正在工作,让许多眼睛睁大。我们希望我们新式的展览会让人们看得更远。
The Darwin Centre, where you can see the scientists at work, has opened many eyes, and we hope our new approach in our exhibitions will open them still further.
达尔文中心的二期工程会对昆虫馆和植物馆做相似的改建,会容纳下2800万种昆虫,600万种植物和照看它们的科学家。
Phase Two of the Darwin Centre will do a similar job for entomology and botany -that's 28 million insects, 6 million plants and the scientists who look after them.
达尔文中心的二期工程会对昆虫馆和植物馆做相似的改建,会容纳下2800万种昆虫,600万种植物和照看它们的科学家。
Phase Two of the Darwin Centre will do a similar job for entomology and botany - that's 28 million insects, 6 million plants and the scientists who look after them.
“一开始,当听到达尔文中心会使我们被大众看到时,我们很担心,”格里曼承认,“整个工作氛围都会改变,但一些从未和公众打过交道的人展现出了他们自身不同面。”
The whole climate of picking our noses would have to change. But some people who had never dealt with the public began to show another side of themselves.
“一开始,当听到达尔文中心会使我们被大众看到时,我们很担心,”格里曼承认,“整个工作氛围都会改变,但一些从未和公众打过交道的人展现出了他们自身不同面。”
The whole climate of picking our noses would have to change. But some people who had never dealt with the public began to show another side of themselves.
应用推荐