日元上周在货币市场上达到历史最高点。
The Japanese yen hit an all-time high last week on the money market.
苹果股价本年共上升约15%并于周五达到历史最高点。
Apple's stock has climbed about 15 percent this year and struck a record high on Friday.
上周五准备金利率在本年度第六次提升,达到历史最高点。
Last Friday, that rate was raised for the sixth time this year, to an all-time high.
根据我国海关统计数据显示,2007年,我国花卉进出口贸易总额达到历史最高点,首次突破2亿美元。
According to China's customs statistics show that in 2007, China's total import and export trade Flower history of the highest points, the first time exceeded 200 million us dollars.
自离婚率在2004年达到历史最高点每千对14.1以来,60岁以上的人群是所有年龄段中唯一一个离婚率继续保持上升的。
Since 2004, when the overalldivorce rate peaked at 14.1 per thousand, over-60s have been the onlypart of the population whose rates have continued to rise.
该数字(2.2%)达到了历史最高点:因为这种侵权案件的花费占美国GDP的比例在接下来的5年中持续下降,这在某种程度上是由《2005年集团诉讼公平法》的种种限制所致。
That marked a peak: the share of American GDP represented by such litigation costs fell in each of the following five years, thanks in part to restrictions in the Class Action Fairness Act of 2005.
华盛顿-近几十年来美国的失业率达到了历史最高点。
WASHINGTON—With unemployment at its highest level in decades, the U.
官方公布的失业率可能相对较低——但是青壮年劳动力的失业率却达到了历史最高点,这是两个完全不同的概念。
The official unemployment rate may be relatively low — but the percentage of prime-working-age Americans without jobs, which isn’t the same thing, is historically high.
由于因心脏病和癌症造成的死亡率下降了,因此美国人目前的平均寿命达到了历史最高点——77.6岁。
Declines in death rates from most major causes - including heart disease and cancer - have pushed Americans' life expectancy to a record 77.6 years.
在2007年时,有着大量的冰融区域在卫星的监测面积内,融化率达到了历史最高点。 最近几年来,冰融率一直保持在历史以下的水平。
The drastic melt of 2007 remains the record loss of ice area in the satellite era, although subsequent years have still been below the long-term average.
瑞士法郎兑欧元达到了历史最高点,十年期德国国债收益率跌至2.6%,为八个月来最低。
The Swiss franc reached an all-time high against the euro and yields on ten-year German Bunds dropped to an eight-month low of 2.6%.
覆盖面更宽的标准普尔500指数(Standard&Poor's 500-stock index)上涨4.9%至1169.43点,但较2007年10月份达到的历史最高点仍低了25%。
The broad Standard & Poor's 500-stock index rose 4.9% to 1169.43, but remains 25% below its all-time high posted in October 2007.
上周公布的数据显示,美国商品原油供给量仍接近几十年来的最高点,原因是美国页岩油行业的蓬勃发展使产油量达到历史最高水平。
Oil inventory data released this week showed U. S. commercial crude supplies remain near their highest levels in several decades, as the U. S. shale boom continues to drive record production.
从经合组织从1976年开始统计年轻人失业率数字以来,15-24岁年轻人的失业率已经创下新高。但无独有偶,在发达国家放弃找工作的年轻人比例也达到了历史最高点。
Not only is the number of underemployed 15- to 24-year-olds in the OECD higher than at any time since the organisation began collecting data in 1976.
从经合组织从1976年开始统计年轻人失业率数字以来,15-24岁年轻人的失业率已经创下新高。但无独有偶,在发达国家放弃找工作的年轻人比例也达到了历史最高点。
Not only is the number of underemployed 15- to 24-year-olds in the OECD higher than at any time since the organisation began collecting data in 1976.
应用推荐