他辜负了父母的期望。
这所大学的新校长正在努力不辜负学生们的期望。
The new president of the university is trying his best to live up to the expectations of the students.
很多孩子为了不辜负家长的希望,甚至假期也要辛苦学习。
In order to live up to their parents' expectations, most of the kids have to study hard even over vacations.
我也知道要努力不辜负过去胜利所创造的声誉所要面临的压力。
I also know the pressure of trying to live up to a reputation created by previous victories.
要有信任,让你十几岁的孩子知道你信任他。但是如果他辜负了你的信任,他的自由就要减少,直到你可以重新信任他。
Have trust and let your teen know that you trust him. But if he lives up to your trust, his freedom will diminish until you can trust him again.
她感到丈夫遗弃她辜负了她的心。
她一次又一次地辜负了他的信任。
他深深感到自己辜负了父母的期望。
我们等了21年,如今不要辜负我们。
我认为她的所作所为辜负了我的信任。
他失去工作以后,感到辜负了他的家庭。
斯蒂芬·蔡斯已决心不辜负公司的期望。
Stephen Chase had determined to live up to the expectations of the company.
你辜负了他们的信任。
当我对人说我不会辜负他的信任时,我会说到做到。
When I tell someone I will not betray his confidence I keep my word.
我会竭尽全力去完成,不会辜负您的信任。
I will try my best to finish it and won't betray your trust.
一个六岁的孩子可能需要被提醒,辜负其他孩子的期望可能需要道歉。
A six-year-old might need reminding that spoiling other children's expectations can require an apology.
愤怒的感觉提醒了我们:有人得罪了我们、越过边界,或辜负了我们的信任。
Angry feelings warn us that someone is stepping on our toes, crossing a boundary, or violating our trust.
我们决不要辜负老师的谆谆教导。
We must never be unworthy of our teachers' untiring and sincere teachings.
他辜负了朋友们的期望。
他们辜负了老师对他们的期望。
很遗憾,我辜负了你的期望。
狮子从来不辜负读者对他的期望。
亲爱的,你可不要辜负我的心意。
这个男孩没有辜负父母对他的期望。
但它毕竟不可能辜负人们炒作的期望。
But after all the hype it could not possibly live up to expectations.
不过,他们未必能够不辜负人们的期望。
例如单克隆抗体就没有辜负人们的期望。
Monoclonal antibodies, for instance, have yet to live up to expectations.
选手们辜负了教练对他们的期望。
The players failed to live up to their coach's expectations of them.
卡尔扎伊在许多方面都辜负了美国的期望。
On a number of fronts Mr Karzai has disappointed American expectations.
我不会辜负你的热情招待和好意。
应用推荐