恰恰相反,压力有可能反映劳动力需求增加,这一短暂现象和突然增加的局部需求和内部地区主导的劳力输出有关系。
Rather, the strain is likely to reflect a rise in the flow demand for Labour, a transitory phenomenon associated with the sudden increase in regional demand and inward-oriented output flows.
劳动力流动并非零和博弈:输出方和接受方双赢,因为有新的工作被创造出来。
Labour mobility is not a zero-sum game: both senders and recipients win, as new jobs are created.
补充说:“劳动力在国际范围内的循环移民如果能够在劳动力输出国和接收国之间取得协调,并且尊重移民的权利,那么这种移民就可以对此类政策方案起补充作用。
“Finally,” Mitra added, “international circular migration of labor that is coordinated between sending and receiving countries and respects migrants’ rights can supplement such a policy package.
劳动力资源丰富,是河北省劳务输出基地县、外派劳务基地县。
Rich human resources, labor export base counties in Hebei Province, assignment labor base counties.
劳务输出是农村剩余劳动力转移就业的主渠道,也是增加农民收入、提高农民生活水平、改善农民生产条件的有效途径。
Labors output is the main way to transfer rural surplus labors. It can increase their income so that they could get a higher living and improve their producing condition.
第三,扩大劳务输出规模,拓展农村剩余劳动力就业的外部空间;
Enlarging the scale of export of labor service, expanding the external employment space of rural labor surplus.
创业是集生产土地,劳动力和资本及其他因素于一体,并转换成所需的输出组织力量。
Entrepreneurship is the organizational force that combines the other factors of production like land, Labour, and capital and transforms them into the desired output.
胡瑞文说:“从某种程度上讲,各高校如今必须担负一部分责任,输出受过良好教育的劳动力,而不仅仅是培养学术人才。”
"To some extent, universities now shoulder part of the responsibility to produce an educated workforce, rather than just academic talents, " said Hu.
根据劳务输出协定,澳大利亚雇主可以从海外招募一定数量的工人,以应对本地劳动力市场(或技术熟练工)已经或将要出现的人员短缺情况。
A Labour Agreement enables Australian employers to recruit a specified number of workers from overseas in response to identified or emerging Labour market (or skill) shortages.
这也许可以解释为什么有些地方采取它作为一项重要措施,以纾缓贫穷的农村劳动力输出境外。
This may explain why some local regions take it as an important measure to alleviate the poverty by exporting rural labors outside.
劳务输出是河南省农村剩余劳动力转移的重要渠道。
Exporting labors is one of the important methods of transferring agricultural surplus labors.
目前,我国现有农民工超过1.5亿,农民工已成为国家劳动力输出的重要组成部分。
Currently there are more than 150 million migrant workers in China. Migrant workers have become a very important part of national labor output.
报告将这种现象归因于观念和行为模式从劳动力接收国向输出国传输。
It attributed this to the transmission of ideas and modes of behaviour from host to source country.
本文对我国农村劳动力向国外输出进行了研究,意在探索转移农村劳动力的新途径——即通过对外劳务合作转移农村劳动力。
Aiming at figure out a new way of transferring rural labor, this article discusses the export of rural labor in foreign labor cooperation of our country.
演讲将那类景象归果于“观念和止为模式从劳动力接收国背输出国传输”。
It attributed this to "the transmission of ideas and modes of behaviour from host to source country".
湖北省是一个劳动力输出大省,每年都有大量的农村劳动力外出就业。
Hubei province, As a labor-exporting province, there are a large number of rural labors in Hubei province get their jobs in other places.
受地震影响的地区一直是农民工劳动力的输出地区,如果当地不能尽快提供获得收入的机会,那么就会造成劳动力迁移增加的局面。
The region affected by the quake is traditionally an source of outward migrant workers. Labour migration will increase if local income earning opportunities cannot be quickly identified.
本文主要将供应链管理的思想和方法应用于劳动力中介对农村剩余劳动力输出的组织过程中。
The ideas and methods of supply chain management are applied for the process of organizing output of rural surplus labor by labor intermediary.
本文主要将供应链管理的思想和方法应用于劳动力中介对农村剩余劳动力输出的组织过程中。
The ideas and methods of supply chain management are applied for the process of organizing output of rural surplus labor by labor intermediary.
应用推荐