另外一家研究机构IMS估计,诸如辉瑞,阿斯利康和拜耳的制药巨头,在华销售量仅占其全球销售量的2%。
China accounts for less than 2% of the global sales of drugs giants such as Pfizer, AstraZeneca and Bayer, estimates IMS, another research firm.
然而,辉瑞制药也名列众多宣布大量裁员的公司之中。
Pfizer was, however, among a number of companies that announced huge job cuts.
对于在全球税收体制下征税的公司,利用离岸金融中心将其税收降至最低的最直接的方法即是将资金送至海外并存放在那里,就如同辉瑞制药一样。
For companies taxed under the worldwide system, the most straightforward way to use OFCs to minimise taxes is to send money offshore and keep it there, as Pfizer did.
执全球制药业牛耳的辉瑞如今要裁员10,000人,占该公司全球员工的10%。
The world's biggest drugs firm is cutting 10,000 jobs, about a tenth of its global workforce.
辉瑞和诺华制药已经设立了各自的生物科技部门,爱力根也一定会紧跟其后。
Pfizer and Novartis have formed their own biotech divisions, and Allergan will surely follow.
之所以想起这个课题,是由于我上周听说JeffKindler突然辞去了辉瑞制药的CEO职务,辞职的小部分原因是工作的压力影响到了他的生活。
I was reminded of this subject when I heard last week that Jeff Kindler had suddenly resigned as CEO of Pfizer, at least partly because the stresses of the job were affecting his family life.
辉瑞制药的降血脂药立普妥(阿活他汀),世界上销售最好的处方药,将在11月30日失支专利保护。
Lifetime sales of Pfizer's cholesterol-lowering drug Lipitor (atorvastatin), the world's top-selling prescription medicine. It loses patent protection from 30 November.
本月美国辉瑞制药公司公布,美国食品及药品管理局(FDA)将加快抗癌药crizotinib的复审速度。
This month Pfizer, an American company, announced that America's Food and drug Administration (FDA) would speed up its review of a cancer drug called crizotinib.
如果不是这样的话,犹豫不决的银行家们也就不用担心要不要给辉瑞制药扩大信贷额度了。
Otherwise nervous bankers should not be too fearful of extending credit to Pfizer.
根据派普和同事在《细胞》(Cell)期刊上发表的报告,因为与Medivation和辉瑞制药的实验性阿斯海默症治疗药物Dimebon 成份相似,这种化合物有可能提供更多改善该药药效的方法。
The compound is similar to Medivation Inc and Pfizer Inc's experimental Alzheimer's drug, Dimebon, and may provide ways to improve its effects, Pieper and colleagues reported in the journal Cell.
在3月份,辉瑞还宣布剥离4个非制药子公司以专注于它的核心业务。
In March, Pfizer also announced a strategy to spin off four non-pharma units to focus on its core business.
即使是比较保守性的行业,如制药业也深受其害:辉瑞公司计划解雇高达总雇员8%的研究员。
Even traditionally defensive industries, such as pharmaceuticals, are suffering: Pfizer plans to lay off up to 8% of its researchers.
尽管如此,并购惠氏制药将巩固辉瑞制药世界最大制药商的地位。
Nonetheless, taking over Wyeth would cement Pfizer’s position as the world’s leading drugmaker.
数周来,关于全球最大的制药企业辉瑞公司,将会采取星爆式重组的方式进行拆分的猜测不绝于耳。
FOR weeks, speculation has been rife that Pfizer, the world's biggest pharmaceuticals company, will break itself into pieces, a restructuring move known as the starburst.
随着今年辉瑞收购惠氏以及默克收购先灵葆雅,期待已久的制药行业巨额交易回归了。
This year the pharmaceutical mega-deal has made a long-awaited return, with Pfizer bidding for Wyeth and Merck for Schering-Plough.
二月,世界最大的制药公司辉瑞制药有限公司宣布大幅缩减研究预算,其中受到影响的项目就包括抗生素相关项目。
In February Pfizer, the world's biggest drug company, announced deep cuts in its research budget. Among the programmes affected is the company's antibiotics effort.
尽管如此,并购惠氏制药将巩固辉瑞制药世界最大制药商的地位。
Nonetheless, taking over Wyeth would cement Pfizer's position as the world's leading drugmaker.
一度曾是制药业领军企业的辉瑞如今麻烦重重。
Because Pfizer, once the leading light of the drugs industry, is in serious trouble.
抗癌药物曾一度不被诸如辉瑞制药等的大型制药公司看好。
Cancer was once unattractive for big pharmaceutical companies like Pfizer.
因为在辉瑞制药与百康制药的合作中显示,双方都可能需要合作伙伴。
As the Pfizer deal with Biocon suggests, both sides may need partners.
辉瑞和其它大制药公司一样都面临着非专利药的威胁,辉瑞公司正进行战略性收缩和重塑。
Like many big pharmas facing a generics threat, Pfizer is slimming down and restructuring.
由制药巨头辉瑞集团委托进行的一项调查显示,欧洲假药市场每年出售的假药价值达105亿欧元。
The market in counterfeit medicines in Europe is worth an estimated 10.5 billion euros a year, according to research commissioned by pharmaceutical giant Pfizer.
该公司在今天的一份声明中透露,自2006年以来,董事会推举瑞德(57岁)负责辉瑞全球生物制药业务。
Read, 5 []7, the head of Pfizer’s global biopharmaceutical operations since 2006, was elected by the board, the New York- based company said in a statement today.
辉瑞制药公司将以36亿美元协议收购君王制药公司,该公司主要生产止痛药。
Pfizer agreed to buy King Pharmaceuticals, a maker of pain remedies, for $3.6 billion.
辉瑞制药未来的拳头产品宣告失败,公司面临困境。
思科公司(Cisco Systems)和辉瑞制药公司股价上涨0.6%,领涨道琼斯工业平均指数。
Cisco Systems Inc. and Pfizer Inc. were the biggest gainers in the Dow Jones Industrial Average, rising 0.6 percent each.
世界最大的制药商,辉瑞制药,意图收购对手惠氏制药以变得更大。
Pfizer, the world's biggest drugmaker, wants to get even bigger by taking over Wyeth, a rival.
1月26日,世界上最大的制药商辉瑞制药正竞标收购其美国对手惠氏制药,这一消息受到许多人的欢迎。
The news on Monday January 26th that Pfizer, the world’s biggest drugmaker, is bidding for Wyeth, a large American rival, should provide a welcome tonic for some.
1月26日,世界上最大的制药商辉瑞制药正竞标收购其美国对手惠氏制药,这一消息受到许多人的欢迎。
The news on Monday January 26th that Pfizer, the world’s biggest drugmaker, is bidding for Wyeth, a large American rival, should provide a welcome tonic for some.
应用推荐