这是第五次阿波罗载人航天计划,也是第三人类的探月旅行。
It was the fifth human spaceflight of Project Apollo and the third human voyage to the Moon.
JP摩根几个星期亏的钱就比中国整个载人航天计划的开支更多。
JP Morgan lose more money in just a few weeks than China spent on entire manned space program.
美国宇航局希望尽快开始飞行,以尽可能结束美国载人航天计划的时间间距。
NASA is hoping to start flying as soon as possible to close the gap in the U. S. manned space program.
美国宇航局希望尽快开始飞行,以尽可能结束美国载人航天计划的时间间距。
NASA is hoping to start flying as soon as possible to close the gap in the U.S. manned space program.
不客气的说,整个耗资巨大的载人航天计划都没有产生过任何有科学价值的成果。
And I would go beyond that and say that the whole manned spaceflight program, which is so enormously expensive, has produced nothing of scientific value.
中国近年来的大部分航天成果,如载人航天计划,在钱先生退休后很久开始实施。
Most of China's recent space achievements, like its manned space program, began long after Mr. Qian's retirement.
中国的载人航天计划无论是在短期,还是长期都将取得实质性的收益。
A Chinese human space program will have practical short - and long - term benefits.
有些项目,如载人航天计划,这些都是在昂贵的和冒风险的科学,并从中获取很可能被挤压的利益。
Some projects, such as manned space programmes, which are expensive and of dubious scientific benefit, may well be squeezed.
今天,雪格里菲斯和托尼·里格斯完成一份报告,对美国的第二次载人航天计划,双子座。
Today, Shirley Griffith and Tony Riggs complete a report about America's second manned space program, Gemini.
为了联合载人航天计划的安全,“来自大量人类航天工作的教训表明,令人难以置信的透明度是必须的”。
"The lesson from a lot of human spaceflight work is the incredible degree of transparency that's required" in order to operate joint manned projects safely.
6月25日的发射标志着中国建立永久性空间站的关键一步,也是中国载人航天计划三个阶段的最后一个阶段。
The launch on June 25th, 2016 marks a key step towards China's plan to eventually operate a permanent space station, which is the final step of China's three-phased manned space program.
中国载人航天计划代号为921工程,对于一个是太空探测为超级大国地位之确认的国家而言,该计划确实关系到相当可观的民族自豪感。
China's manned space program, codenamed Project 921, is indeed a matter of considerable national pride for a country that sees space exploration as confirmation of superpower status.
像它的美国竞争者一样,未来的俄罗斯火箭将月球作为最后的目的地,同时美国载人航天计划在目标上的不确定性也是俄罗斯制定计划的一大障碍。
Like its American competitor, the future Russian vehicle has the Moon as its ultimate destination, and the uncertainty of us goals in manned spaceflight is an obstacle for Russian plans.
据巴尔的摩2007年9月18日的消息,诺贝尔物理学奖获得者Steven Weinberg对目前美国太空总署(NASA)的载人航天计划进行了严厉的批评,并且质疑国际空间站(ISS)计划的科学意义。
BALTIMORE - a physics Nobel Laureate issued a scathing critique today of NASA's manned spaceflight program and questioned the scientific usefulness of the International space Station (iss).
今年晚些时候,中国计划发动第三次载人航天飞行——这是可能发生在2024年的月球探险行动的前奏。
Later this year, China plans to launch its third manned space mission -a prelude to a possible lunar foray by 2024.
奥古斯丁专家小组在一份初步总结报告中明确表示,美国宇航局没有足够的资金开展其载人航天项目和其他科学计划。
In a preliminary summary report, the Augustine panel made it clear that NASA does not have enough money to carry out a human spaceflight program and its other science programs.
印度计划在2016年发射其第一次载人航天任务,并希望在数十亿美元的商业卫星发射市场上占领更大的份额。
India aims to launch its first manned space mission in 2016 and wants to grab a larger share of the multi-billion-dollar market for launching commercial satellites.
即使是更为富裕的欧洲,也没有载人航天的计划。
Even the Europeans, who are much richer, have not got manned space flight programmes.
美国航天局计划在明年让航天飞机退役,现在他们已经开始开发一种新的被称作星座的载人太空发射装置。
The US space agency is scheduled to retire its space shuttles next year, and has begun the development of a new human space launch "architecture" called Constellation.
其他的航天机构,比如,最著名的俄罗斯航天机构将计划进行太空深入探索:俄罗斯计划在月球建造一个机器人基地,通过非载人飞行探索金星和火星卫星的表面。
Other space agencies, notably Russia's, plan to continue exploring: Russia talks of a robotic base on the moon, and unmanned trips to the surface of Venus and the moons of Mars.
据外国媒体报道,印度近日公布了“登月计划”:将于2015年实现载人航天器登月,并最晚于2020年实现宇航员月球漫步。
India has announced plans to launch its first manned space mission in 2015 and set a deadline of 2020 for an Indian astronaut to walk on the Moon, foreign media reported.
美国宇航局正在研制能到达月球的新一代火箭和载人太空舱,计划在五年内搭载航天飞机进行发射,而目前的航天飞机将于明年退役。
The space agency is developing a new generation of rockets and crew capsules capable of reaching the moon which are due to fly within five years of the space shuttle fleet being retired next year.
印度计划在2014年首次实现载人航天飞行,还打算在2020年实现载人登月。
India aims to launch the first Indian into space by 2014 and maybe to put a man on the moon by 2020.
猎鹰9号的这次发射不执行载人任务,但是如果发射失败,将会引起国会对美国航天局计划的反对。
No one will ride on this Falcon 9 flight, but failure will encourage congressional opposition to NASA's plan.
迈阿密(美国有线电视新闻网)—— 美国航空航天局周二宣布,宇航局正在开发一个可以载人到深太空的太空舱,计划回归以前进行的那些太空计划。
Miami (CNN) -- NASA plans a return to yesteryear by developing a space capsule that will carry humans into deep space, it announced Tuesday.
目前,印度在航空计划中投入巨大——每年航空计划支出约8亿美元,还有一项耗资超过12亿美元的载人航天十年计划。
Today the budgets are relatively big - around $800m a year and a 10-year plan for human spaceflight that has committed funding of more than $1.2bn.
美国宇航局说,宇航员最早将于2016开始太空飞行。美国航空航天局自20世纪70年代的“阿波罗计划”以来,就没有进行过超出地球低轨道的载人航空活动。
NASA says astronauts would not fly onboard until at least 2016. NASA has not flown astronauts beyond low-Earth orbit since the Apollo program, in the 1970s.
就连最近来自载人航天飞行计划评审委员会(group reviewingAmerica'splansforhumanspace flight),即奥古斯丁委员会(the Augustine Committee)的报告也显示美国宇航局没有经费,无法完成计划。
Even a recent report from the group reviewing America's plans for human space flight, the Augustine Committee, suggested that Nasa simply doesn't have the money to do what it plans to.
就连最近来自载人航天飞行计划评审委员会(group reviewingAmerica'splansforhumanspace flight),即奥古斯丁委员会(the Augustine Committee)的报告也显示美国宇航局没有经费,无法完成计划。
Even a recent report from the group reviewing America's plans for human space flight, the Augustine Committee, suggested that Nasa simply doesn't have the money to do what it plans to.
应用推荐