许多美国公司外包软件开发。
印度的计算机科学家帮助美国软件公司扩张。
Indian computer scientists help American software firms expand.
在美国,三星的名为Exclaim 的手机成为第一款预装 Scanbuy软件的手机。
In the United States, the Samsung mobile phone named Exclaim has become the first phone to have Scanbuy software pre-installed.
美国一家公司开发了一款面部识别软件,可以帮助警察抓捕犯人。
A U.S. company has developed facial recognition software that can help police.
有一段时间,美国的一位应用软件开发者忙于处理工作和家庭事务,以至于出现失眠。
For a time an app developer in America was so busy attending to work and family that she suffered from sleeplessness.
不必依赖软件就是这个问题的一部分:虽然他们可能使用美国开发的OSS,但任何解决方案都有他们自己的投入。
Not having to depend on software is a part of this: while they may use us developed OSS, they have their own input into any solution.
虽然节省费用可以证明是一个激励因素,但是,正是摆脱美国支配的软件市场这一点促使他们走向OSS。
While cost savings may prove a motivating factor, it is moving away from American dominance of the software market that is helping to push them towards OSS.
中国生产电脑硬件,但美国公司拥有绝大部份珍贵的东西-软件的知识产权。
It makes hardware, but American firms own most of the valuable stuff-the intellectual property for the software.
所以,美国设计者能在这个屏幕上与印度软件编程者、亚洲制造者同时直接沟通。
So its American designers could be on the screen speaking with their Indian software writers and their Asian manufacturers all at once.
毕竟,在过去的十多年中,美国的超市连锁店安装了库存管理软件,冷藏系统以及其它的供应链配套设施。
After all, American supermarket chains have spent the past ten years or so installing inventory-management software, cold-storage systems and other supply-chain paraphernalia.
如今虽然这个软件需要一些修补,但在本质上它仍然是美国的。
And even though that software needs some fixing today, it will remain essentially American.
在美国,弗鲁德博士正在同波士顿的警方合作,提高软件处理西班牙人面部的能力。
In America, Dr Frowd is working with police in Boston to improve the software's ability to deal with Hispanic faces.
这种软件将分发给美国在欧洲及其他地方的盟友。
The software will be distributed to America's Allies in Europe and elsewhere.
美国已制定出计划,使用已有的组件制造出更快的计算机,同时升级这些系统使用的软件,以便于研究人员使用。
The United States has plans in place to make much faster machines out of proprietary components and to advance the software used by these systems so that they are easy for researchers to use.
这个列表是SANS学院、 MITRE以及“美国和欧洲很多顶级软件安全专家”共同合作的成果。
The list is the result of collaboration between the SANS Institute, MITRE, and “ many top software security experts in the US and Europe”.
它的大学在很多方面落后于美国,其中包括他们所培养的软件和计算机工程师的数量。
Its universities are falling behind America's in many ways, including the Numbers of software and computer engineers they produce.
所有的核心虚拟软件都源于美国的几项新技术。
All of the core virtualization software originates from a few technology operations in the US.
美国联邦调查局的网络犯罪部门助理司长戈登·斯诺说,非法软件让许多线上交易所自动交易。
Illicit software automates many of these bourses, says Gordon Snow, assistant director of the cybercrime division in America's FBI.
他们同时指出对美国软件、电影和音乐的盗版行为依旧猖獗。
They also note that piracy of U.S. software, movies, and music remains rampant.
但是数年以来,美国专利和商标局的采取放任态度,已经让软件专利泛滥,哪怕他们一无所用或者完全混乱。
But for years, the default of the United States Patentand Trademark Office has been to grant software patents even when they areimpossibly broad or utterly confusing.
此次升级将为安全航行增强态势感知以及加强与美国海军其他舰船软件和系统的通用性,易于提供支持。
The upgrades will provide enhanced situational awareness for safer navigation as well as increased commonality with systems and software used by other U.S.Navy ship classes for easier supportability.
据英国《每日邮报》报道,美国警方将使用一款科幻电影《少数派报告》中的电脑软件来预测谁会犯罪。
Police in America are using a Minority Report-style computer program to predict who will commit crimes before they happen, the Daily Mail of London reported.
此次升级将为安全航行增强态势感知以及加强与美国海军其他舰船软件和系统的通用性,易于提供支持。
The upgrades will provide enhanced situational awareness for safer navigation as well as increased commonality with systems and software used by other U.S. Navy ship classes for easier supportability.
直觉会计软件和美国礼来制药两家公司都会定期举行 “失败聚会”。
Intuit, in software, and Eli Lilly, in pharmaceuticals, have both taken to holding “failure parties”.
最显著的进步可见诸于美国-17号,该船老板劳伦斯·艾利森是软件公司甲骨文总裁。
The most obvious advance can be seen rising above USA-17, which is owned by Lawrence J. Ellison, president of the software company Oracle.
印度的软件工业让美国公司更有效率。
至少有两家主要的信用卡公司,以及四家美国排名前十的银行都购买了手机加密软件。
At least two major credit card companies and four of the top ten U.S. banks have bought phone-encryption software, a security firm representative told Fortune.
至少有两家主要的信用卡公司,以及四家美国排名前十的银行都购买了手机加密软件。
At least two major credit card companies and four of the top ten U.S. banks have bought phone-encryption software, a security firm representative told Fortune.
应用推荐