这是很没有效率的--几乎所有的轮询请求都是没有用处的。
That’s highly inefficient - nearly all of those polling calls are for nothing.
在长轮询请求中,客户机向服务器发出一个请求来检索可用信息。
In a long polling request, a client sends a request to a server to retrieve available information.
这一协议中轮询请求的部分使服务器能够主动地向客户端发送信息。
Polling in this protocol makes it is possible that the server can send information to client actively.
这意味着可以给常规的请求设置很短的生命周期,但是对于响应长轮询请求的机制,也可以将这个生命周期延长至几分钟。
This means you can give regular requests a short lifetime, but you can also extend this lifetime to several minutes for a mechanism that responds to long polling requests.
客户机根据预定的时间间隔(轮询间隔)依次发送另一个请求,继续这个过程,直至服务器中有一个更新。
The client in turn sends another request after a predetermined interval (poll interval) and this process continues until there is an update from the server.
在传统的轮询方法中,客户机发送一个请求到服务器,然后总是可以收到一个即时响应(如果服务器有更新数据)或者一个“无可用数据”的响应。
In the traditional polling method, the client sends a request to the server and always either gets an immediate response if the server has any updated data, or a no-data-available response.
与顺序式或过程序系统中客户机必须轮询更改请求不同,EDA允许系统和组件在事件发生时实时动态地作出响应。
Unlike sequential or procedural systems — in which clients must poll for change requests — an EDA allows systems and components to respond dynamically, in real time, as events occur.
混合轮询在服务器基础设施上更容易实现,因为请求之间有断层。
Hybrid polling is easier on the server infrastructure because there is a break between requests.
对于中断请求,不阻塞但是仍然要花较长时间执行的方法可以轮询中断状态,并在被中断的时候提前返回。
Methods that do not block but that still may take a long time to execute can respect requests for interruption by polling the interrupted status and return early if interrupted.
页面可能会定期轮询服务器,从而创建大量的服务器请求,以及事件和通知之间的大幅度延迟。
The page can poll the server regularly, creating a large number of server requests and a considerable latency between the event and the notification.
在SOAP领域,轮询不太常用,因为客户端通常接收来自事件生产者的请求。
In the SOAP world, polling is less common as a client typically receives requests from the producer of events.
即便是请求成功,确实为客户端传回了更新,考虑到轮询的频率,这样的更新也不是实时的。
Even if a request is successful and does bring an update back to the client, depending on the polling frequency, it may not be real-time.
难道不需要进行轮询循环就能查看何时完成请求吗?
Don't you need a polling loop to see when a request is finished?
客户端可以通过请求-应答协议轮询服务器,以获得信息。
A client can poll a server, using a request - reply protocol to extract information.
例如,假设轮询配置为每20秒一次,就在一次请求刚刚从服务器返回时,发生了更新。
For example, let's say polling is configured to occur every 20 seconds, and just after a request is returned from the server an update happens.
这个结构体可作为一个参数,让方法进行轮询,或者注册到一个回调中,在撤销被请求的时候触发。
This struct is used as an argument to allow methods to poll on it or register a callback to be fired when cancellation is requested. Cancellationtokensource.
对于长期轮询,浏览器向服务器发出一个ajax样式的请求。
With long polling, the browser makes an Ajax-style request to the server.
网络接口、路由器和桥接、服务器计算机、货架系统、刀片服务器可能被定期轮询,返回状态信息以响应SNMPGet请求。
Network interfaces, routers and bridges, server computers, rack systems, and blades may be regularly polled to return status information in response to SNMP Get requests.
轮询潜在的评估员是否可以完成这项评估(通过Web服务请求)。
The potential assessors are polled to ask for their availability to do the assessment (by a Web service request).
然而,在长轮询中,一个客户机可能需要随时向服务器发送一个重要请求,因此,服务器再一次需要为每个客户机准备一个或多个线程。
In long polling, however, a client would have an outstanding request to the server at any point of time.
Ajax应用程序需要发送请求轮询特定事件。
An Ajax application needs to send requests to poll for specific events.
setClientPollInterval指出两个Bayeux请求的间隔,在长轮询中通常设置为0。
SetClientPollInterval indicates the interval between the two Bayeux requests. This is usually set to zero in long polling.
每个消费者将自动接收每条消息的副本,无需请求或对主题进行轮询以获得新消息。
Every consumer receives a copy of every message automatically without having to request or poll the topic for new messages.
对于长轮询,客户机以与传统轮询类似的方法向服务器请求信息。
With long polling, the client requests information from the server in a manner that is similar to traditional polling.
长轮询是一种轮询技术,其中服务器延迟完成HTTP请求,直至已经为客户机准备好了一个更新信息或发生超时。
Long polling is a polling technique in which the server will delay completing the HTTP response until either an update is ready for the client or a timeout occurs.
服务请求者发出请求消息,并随后向服务轮询响应,或者向请求者发出回调。
The service requestor dispatches the request message and subsequently polls the service for the response, or a callback is dispatched to the requestor.
此方案的优势在于,虽然请求方仍然必须知道使用了某种类型的轮询机制,但服务本身并不必如此。
The advantage of this scenario is that while the requester must still know that some type of polling mechanism is being used, the service itself doesn't.
轮询反模式的另一个变体是:页面反复向服务器发送请求,即使请求没有发生变化。
Another variant of the polling anti-pattern is when a page bounces a request off the server over and over again, even if the request hasn't changed.
当然,这里还有一个问题——当前的SOAP客户机并未写入如何“请求(也可以称为轮询)”某个Web服务调用的结果。
Of course, there's a catch — currently SOAP clients are not written to "ask for" (in other words, poll for) the result of a web services call.
当然,这里还有一个问题——当前的SOAP客户机并未写入如何“请求(也可以称为轮询)”某个Web服务调用的结果。
Of course, there's a catch — currently SOAP clients are not written to "ask for" (in other words, poll for) the result of a web services call.
应用推荐