转让注册商标经核准后,予以公告。
After the assignment of a registered trademark is approved, it shall be announced.
转让注册商标经核准后,予以公告。
The assignment of a registered trademark shall be published after it has been approved.
转让注册商标经核准后,予以公告。
After the assignment of a registered trademark has been approved, it shall be publicly announced.
第二十五条转让注册商标的,转让人和受让人应当共同向商标局提出申请。
Article 25. Where a registered trademark is assigned, both the assignor and assignee shall jointly file an application with the trademark Office.
转让注册商标经核准后,予以公告。受让人自公告之日起享有商标专用权。
The assignment of a registered trademark shall be published after it has been approved, and the assignee enjoys the exclusive right to use the trademark from the date of publication.
转让注册商标申请手续由受让人办理。受让人必须符合本实施细则第二条的规定。
The application procedures for assignment of a registered trademark shall be performed by the assignee, which must conform to the provisions of Article 2 of these Rules.
同时附送原《转让注册商标申请书》或者《商标续展注册申请书》和《驳回通知书》。
The application shall be accompanied by the original application for Assignment of a Registered Trademark or application for Renewal of Trademark Registration as well as the Notice of Rejection.
第三十九条转让注册商标的,转让人和受让人应当签订转让协议,并共同向商标局提出申请。
Article 39 To assign a registered trademark, the assignor and assignee shall sign an assignment agreement and jointly file an application with the trademark Office.
第三十九条转让注册商标的,转让人和受让人应当签订转让协议,并共同向商标局提出申请。
Article39 Where a registered trademark is assigned, the assignor and assignee shall conclude a contract for the assignment, and jointly file an application with the trademark Office.
第四十二条转让注册商标的,转让人和受让人应当签订转让协议,并共同向商标局提出申请。
Article 42. To assign a registered trademark, the assignor and assignee shall sign a transfer agreement and jointly file an application with the trademark Office.
第三十九条【注册商标的转让】转让注册商标的,转让人和受让人应当签订转让协议,并共同向商标局提出申请。
Article 39 When a registered trademark is to be assigned, the assignor and the assignee shall sign the agreement of assignment, and shall jointly file an application with the trademark Office.
法院也可以判决上述域名注册人取得禁令性救济措施,包括要求激活上述域名,或者要求把上述域名转让给域名注册人。
The court may also grant injunctive relief to the domain name registrant, including the reactivation of the domain name or the transfer of the domain name to the domain name registrant.
法院可以判决上述域名注册人取得禁令性救济措施,包括重新激活域名或者将域名转让给上述域名注册人。
The court may grant injunctive relief to the domain name registrant, including the reactivation of the domain name or transfer of the domain name to the domain name registrant. '.
王小姐:包括变更股东、股权转让、注册资本、住所、经营范围、企业类型和营业期限等。
Miss Wang: They include: Alteration of shareholders, transfer of stock equity, registered capital, domicile, business scope, enterprise type, operation period, etc.
尽管上述规定,如果一方将其全部或部份注册资金转让给一家关联公司,另一方则在此放弃其优先购买权。
Notwithstanding the foregoing, a party hereby waives its preemptive right in the case of any assignment of all or party of the other party's registered capital to an affiliate of the other party.
如果一方转让其对合营公司注册资本的全部或部分出资,应事先获得另一方的书面同意。
Should one Party transfer all or part of its share of the registered capital of the JV Company, prior consent shall be obtained in writing from the other Party.
由于您是域名的合法注册人,只有您可授权此域名的转让。
As the legal registrant of this domain name, only you can authorize such transfer.
注册资本的增加、转让或以其它方式处置,均须经董事会通过。
Any increase, assignment or other forms of treatments of the registered capital of the Company shall be approved by the board of directors.
尽管有上述规定,如果一方将其全部或部分注册资本转让给一家关联公司,另一方则在此放弃其优先购买权。
Notwithstanding the foregoing, a Party hereby waives its preemptive right in the case of any asignment of all or part of the other Party's registered capital to an affiliate of the other Party.
如果一方要转让全部或者部分其注册资金,应事先获得另一方的书面同意。
Should one Party assign all or part of its registered capital, prior written consent shall be obtained from the other Party.
转让方仅获得《新药证书》的,对照药品的选择应当按照《药品注册管理办法》的规定及有关技术指导原则执行。
In case the transferor did not obtain a drug approval number, the reference drug shall be selected in accordance with the drug Registration Regulation and relevant technical guidelines.
权利的转让:注册权可以转让。
Transfer of rights: The registration rights may be transferred.
代表客户进行财产和业务的转让。可能需要注册或许可。
Acts for and on behalf of clients in the area of property and business transfers. Registration or licensing may be required.
从股票发行、转让到企业名称、网址、商标注册,我们随时准备着帮您处理任何问题。
We are always here to deal with any problems you may have, from share issues or transfers, to registering a company name, website address or trademark.
经销商应无条件撤回其注册申请,已登记的,将该权利免费转让给制造商。
The Distributor shall revoke its application for registration unconditionally, if already registered, this right shall be transferred to the Manufacturer free of charge.
经销商应无条件撤回其注册申请,已登记的,将该权利免费转让给制造商。
The Distributor shall revoke its application for registration unconditionally, if already registered, this right shall be transferred to the Manufacturer free of charge.
应用推荐