• 而对具有转义用法人体词语文化内涵进行解析。

    The article analyzes the cultural connotation of the Chinese body vocabulary with transformed meaning.

    youdao

  • 由于英语民族汉族文化模型差异性英汉人体词语的转义用法存在差异性。

    Due to differences in cultural models, the usages of body-part terms with transferred meaning are different.

    youdao

  • 请注意比较XML实体用法,这种用法目的是为了转义引号字符

    Note the use of XML entitities within the comparison, in order to escape the quotation characters.

    youdao

  • 请注意比较XML实体用法,这种用法目的是为了转义引号字符

    Note the use of XML entitities within the comparison, in order to escape the quotation characters.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定