你最看好谁获得车手总冠军?
老将江腾一从车手积分榜上来看,仍然有机会赢得车手总冠军。
And Jiang Tengyi also has the chance to win the race according to the driver point table.
去年我在这里赢得比赛,并且获得车手总冠军,这真的是非常特别的事情。
Last year I won the race and the title, something really extraordinary.
我没能获得今年的车手总冠军,但是我向你们保证明年我会再次努力尝试。
I couldn't win the Drivers' title this year, but I assure you that I'll try again next year.
但是来到这儿以后,你有了生平最好的去赢得车手总冠军的机会,感觉怎样?
But coming here you have the best chance you have ever had to win the championship, so how does that feel?
去年的这个时候,菲利佩·马萨在法拉利车队中扮演了支持者的角色,帮助队友基米·莱科宁获得了2007年车手总冠军。
This time last year Felipe Massa was playing the supporting role as Ferrari team mate Kimi Raikkonen took the 2007 drivers' championship.
在赢得了过去七年的世界汽车拉力锦标赛年度车手总冠军之后,驾驶雪铁龙·道达尔世界拉力车队DS3拉力赛车的勒布,能否夺得第八个冠军成为时下最大的焦点。
Having won the WRC drivers' title for the last seven years, Loeb is a safe bet to take an eighth crown in his Citroen Total World Rally Team DS3 WRC.
在第六站的冠军得主甄卓伟现以109的积分排在车手积分排行榜第一名,领先第二名的车手23分。以他现在的状态,很有机会在肇庆站再一次登上最高领奖台,并且很有可能提前一站夺得车手总冠军。
Andy Yan who won the first place in Round 6 in STC now had 109 points, 23 points ahead of the second drivers on the driver point table has great chance to win the final driver championship.
JensonButton成为继去年LewisHamilton代表McLaren车队拿下个人总冠军后,第十位赢得个人总冠军的英国车手。
Mr Button became the tenth British driver to win the title, after Lewis Hamilton snared it last year for the McLaren team.
震耳欲聋的高声尖叫“我们拿下总冠军!”传入英国车手JensonButton的无线电耳机内,他在十月十八日巴西大奖赛得到第五名。
WAILING an awful rendition of "We are the Champions" into his radio, Jenson Button drove to fifth place in the Brazilian Grand Prix on October 18th.
这位德国超级巨星已为法拉利车队获得了过去五届车手冠军头衔,并为该意大利车队在过去六个赛季中赢得车队总冠军头衔。
The German superstar has claimed the last five drivers' titles for Ferrari, with the Italian team crowned constructors' champions for the past six seasons.
如果这三位车手的成绩被剥夺,那么英国人就能够获得额外的积分,从而从胜利者法拉利车队的基米·莱库宁手里夺得总冠军的王冠。
If all three are disqualified, the Briton could gain the extra points required to crown him world champion instead of race winner Ferrari's Kimi Raikkonen.
有5名车手在争夺总冠军,现在还有七场比赛要跑。
There are five drivers fighting for the championship and there are seven RACES to go now.
虽然在一系列比赛之后一分都没能入账的阿尔·阿提亚已经退出了总冠军的争夺,但是在过去的比赛中,这位效力于巴瓦世界拉力车队的卡塔尔车手依然能够驾驶者自己的嘉年华赛车给对手带来巨大的压力。
While a spate of non-scores has dropped Al-Attiyah out of title contention, the Qatari remains a threat in his Barwa World Rally Team Fiesta on an event he has shone on in the past.
虽然在一系列比赛之后一分都没能入账的阿尔·阿提亚已经退出了总冠军的争夺,但是在过去的比赛中,这位效力于巴瓦世界拉力车队的卡塔尔车手依然能够驾驶者自己的嘉年华赛车给对手带来巨大的压力。
While a spate of non-scores has dropped Al-Attiyah out of title contention, the Qatari remains a threat in his Barwa World Rally Team Fiesta on an event he has shone on in the past.
应用推荐