最新的车型将会在这次汽车展上展出。
这是世界上最安全的车型之一。
今年2月,当我们把广告投放集中在廉价车型上,并在我们的地段和陈列室展示这些车型时,整体销量有所下降。
In February, when we focused our advertisements on our inexpensive models and featured them on our lot and in our showroom, overall sales were lower.
通用汽车本周在一个车展上展示了它的最新车型。
General Motors unveiled its newest cars at an auto show this week.
你可以购买车标,车身饰件,和轮毂去装配到标准版车型上,让它看起来像台高性能版本。
You can buy the badges, body trim and wheels to stick on a standard car and make it look like the high-performance version.
那些得分甚低的车型——他们上不了我们的榜单——你一下子就可以猜到。
The cars with the lowest scores--those that didn't make our list--are predictable.
此外,豪华车还是厂商向市场推介稳定性控制等先进技术的重要手段,因为这些技术最终势必应用到普通车型上。
Luxury models also are a means of introducing advanced technology, such as stability control, which eventually makes its way to more pedestrian vehicles.
世界汽车制造商将于9月15日星期三在法兰克福车展3 (Frankfurt MotorShow)上推出最新车型。
The world's carmakers will show off their latest models at the Frankfurt Motor show, which starts on Wednesday 15th September.
丰田还将该系统安装到2005年至2010年丰田皮卡 2009年至2010年Venzas,以及2008年至2010年丰田红杉等车型上。
It will add the feature on 2005 to 2010 model Tacomas, 2009 to 2010 Venzas and the 2008 to 2010 model Sequoia.
在本周一开展的上海车展上,没有一辆首推车型比保时捷推出的Panamera更引起业界的关注。
Not one of the models to be unveiled at the Shanghai auto show, which starts on Monday, has drawn more discussion in the auto industry than Porsche's entry, the Panamera.
F40是Manettino时代来临前一个巅峰式的遗产(Manettino按钮是法拉利原本用在F1赛车上的大杀器,后来移植到了民用车型上,译注)。而且,它还很适宜给恩佐·法拉利当墓志铭,以纪念这位在下令开发F40不久后就去世的贤者。
The F40 remains the pinnacle of the pre-Manettino era, and is a fitting epitaph for Enzo Ferrari, who commissioned the car shortly before his death.
就本周的巴黎汽车展上,发布了各种车型和尺寸的电动汽车,其中一些将在接下来的几个月内上市销售。
At the Paris Motor Show this week they unveiled electric vehicles of all shapes and sizes. Some go on sale in the next few months.
丰田已对外宣布了在其他五种车型上安装该系统的计划。
It already announced plans to install the system on five other models.
虽然沃蓝达在传统意义上的驾驶体验可能不如例如考维特这样的车型那么好,但坐在驾驶位上还是会给你一种隆重感。
And while the Volt may not be as fun to drive in the conventional sense as, say, a Corvette, there’s still a sense of occasion behind the wheel.
然而,上述消息把更甚的压力置于比亚迪即将推出的E6车型上——该车仍在深圳的公司总部开发中,将在今年晚些时候上市。
However, the news places even more pressure on BYD's forthcoming E6 model - still under development at the company's headquarters in Shenzen and due to go on sale later this year.
这家公司宣称,中国现在已经成为世界上增长最快的汽车市场,这次并购将使得沃尔沃的车型更适合中国市场,以及增加这个品牌在中国的销量。
It claims that it will be able to enhance Volvo’s sales and assemble more of its models in China, now the world’s biggest and fastest-growing vehicle market.
部分原因是它们的车型都好久没更新了,而且它们的母公司财政和运营上都陷入困境。
In part, it's because neither model has been updated in awhile, and their parent companies have had ongoing financial and operational troubles.
他宣布,新车型的价格基本上均低于其前一代车型。
He announced prices for the new model that were mostly lower than the models they replaced.
虽然这款小排量的汽车并没有被大批量生产,但梅赛德斯却将相似的设计理念运用到其他量产车型上。
While the low-emission Bionic car was never mass-produced, Mercedes has used similar design principles in subsequent cars produced for market.
中国汽车仍将背负坏名声,然而荣威却有可能成为第一款逆潮而上的车型。
Chinese cars still have a poor reputation, but the Roewe could prove to be the first car to buck the trend.
劳斯莱斯于日内瓦车展上公开了其幻影车型的电动版。
Rolls-Royce has unveiled an electric Phantom at the Geneva motor show.
于是丰田就在新的车型上安装一个更结实的装置。
无论在国内还是国外,这种系统在跨界车型上都广受欢迎。
用不了几年,新奥迪A6上的这些高级功能也会出现在平民车型上。
The features offered on Audi's A6 will become available on middle-of-the-road models in a few years.
一年后一份颇有影响力的杂志《消费者报告》(Consumer Reports)从其推荐名单上撤除了三款丰田车型。
A year later Consumer Reports, an influential magazine, dropped three Toyota models from its recommended list.
尽管只有四款车型,2011年第一季度,Verano的销量已经增加了39%,开始撵上一蹶不振的雷克萨斯(Lexus)。
For the first three months for 2011, its volume is up 39%, despite a lineup of only four models, and it is nipping at the heels of slumping Lexus.
如今,克莱斯勒公司正打算在其2009年新款车型上为孩子们添加一项新的娱乐功能:Wi-Fi无线上网。
Today, Chrysler is poised to offer in its 2009 models a new entertainment option for the children: Wi-Fi and Internet connectivity.
如今,克莱斯勒公司正打算在其2009年新款车型上为孩子们添加一项新的娱乐功能:Wi-Fi无线上网。
Today, Chrysler is poised to offer in its 2009 models a new entertainment option for the children: Wi-Fi and Internet connectivity.
应用推荐