如果接受了正确的训练,来自不同国家的飞行员都能理解身体信号。当你沿一条直线上下摆动手臂时,就表示“是”。
Pilots from different countries understand body signals if they have the correct training. When you wave your arms up and down in a straight line, it means "yes".
不过,答案可能就在于给细胞提供正确的身体信号。
Again, though, the answer could be to provide the cells with the right physical cues.
相对口头信号,狗总是对身体信号作出反应。
一个高级身体信号的例子就是随行训练中的目光。
An example of an advanced body signal is seen during heeling.
一些纯粹的概念主义者会说身体信号可以被叫作诱导。
Some purists will say that body signals can be called lures.
在大规模宣传教育活动的作用之下,一些最危险的身体信号已广为人知。
Some of the most worrisome body signs are already well known, thanks to extensive education campaigns.
它鼓励女人在排卵后的第一天起就开始时刻关注疑似怀孕的积极身体信号。
The site encourages women to track symptoms that they're perceiving as signs of possible pregnancy, starting the first day after ovulation.
由于你的胃已经塞满了,吃饭快可能会阻碍身体信号系统将停止吃饭的信号及时告知大脑。
He said it could interfere with a signalling system which tells your brain to stop eating because your stomach is swelling up.
它的创始人之一雷·伯德惠斯特尔估计,身体运动可以传达出超过七十万个可能的身体信号。
One of its founders, Ray Birdwhistell, estimates that more than 700 000 possible physical signals can be sent through bodily movement.
我在《泰晤士报》的另一个同事CharlieCompetello说,他试图自己找出身体信号的意义。
Another of my colleagues at the Times, Charlie Competello, said he tries to figure out his body's signals for himself.
史密斯说:“我身上所有的典型症状都有,却被我忽视了。”身为一名医学作家,她决定撰写一本针对非专业人士的书籍,内容是预示重大疾病的身体信号。
'I had all the classic signs, and I ignored them,' says Ms. Liebmann-Smith, a medical writer, who resolved to write a guide for laymen to the warning signs of serious illnesses.
“最好学会辨别你的身体信号,从而更好地控制你的运动量,”AlexHutchinson说,他是《何者为先:心脏还是体重》(“WhichComesFirst: Cardio or Weights . ”)一书的作者。
"It's best to learn to recognize your body's signals and get a better control of your effort," said Alex Hutchinson, author of "Which Comes First: Cardio or Weights."
这反常的流血是你身体本身的危险信号。
The abnormal bleeding is your body's own red flag of danger.
这种压力会向你的大脑发出危险警告的信号,让你的身体迅速做出反应。
This stress sends a message to warn your brain of danger, allowing your body to respond quickly.
这可能是因为针灸的好处和身体传递和处理疼痛信号的方式有密切关系。
It may be that the benefits of acupuncture have something to do with the way the body transmits or processes pain signals.
听一会,然后你们的身体大致才会告诉你们,开始给你们信号,告诉你重拍在哪里?
Listen for a while and your body almost will start to tell you start to signal to you, where the downbeat is.
真的是你们的身体给你们信号的吗。
自身的神经系统利用肾上腺素,一种神经传递介质或者说是化学信使,把信号传递在身体的各个部位以刺激“战或逃反映”。
The autonomic nervous system USES the hormone adrenaline, a neurotransmitter, or chemical messenger, to send signals to various parts of the body to activate the fight-or-flight response.
她说,相反的,无意识的大脑对身体发出一个信号并说“嘿,这里有事发生。”
Instead, the unconscious brain sends a signal to the body that says "'Hey, there is something going on here,'" she said.
英国营养专家认为,告知身体何时停止吃饭的信号系统出现问题可能是造成这一问题的部分原因。
Problems in signalling systems which tell the body when to stop eating may be partly responsible, said a UK nutrition expert.
或者是因为针灸造成了一种“超级安慰剂”效应,并触发了大脑内的一个反应,这种反应能改变身体对疼痛信号的感知和回应。
Or it could be that the needles caused a “super placebo” effect, triggering a real reaction in the brain that changes the way the body perceives and responds to pain.
传送到我们身体的主时钟的信号告诉我们什么时候该睡觉,什么时候又该打起精神。
The light signals sent to your body's master clock tell you when to be sleepy and when to be alert.
习惯会向你的身体发出信号,告诉它该是干嘛的时候了,而这里的信号就是该睡觉了。
A routine signals your body that something is about to happen; this one signaling sleepy time.
如果你今天错过了一顿饭,你的身体就会接收到错误的信号。
If you've been skipping a meal in the day, you're giving your body the wrong kind of signals.
如果他们的身体发出舒服的信号,那么,这就是个正确的选择。
If their body sends a message of comfort, that's the right choice.
简单的说,当大脑“轻松愉快”的时候,它会向各个器官发出有助于保持身体健康的信号。
In simple terms, when the brain is "happy" it sends messages to our organs that help keep the body healthy and sound.
身体重获自由,信号指示机器,把思想变成动作。
Free of the body, the signal is directed to machines that will turn thoughts into action.
记住,口气将不仅仅给你的社交带来麻烦,它也可能是未察觉的身体疾病的警告信号。
Remember, bad breath is not just socially unpleasant; it may be warning sign of undetected systemic disease.
记住,口气将不仅仅给你的社交带来麻烦,它也可能是未察觉的身体疾病的警告信号。
Remember, bad breath is not just socially unpleasant; it may be warning sign of undetected systemic disease.
应用推荐