克劳德的建议是禁止代理公司雇用身体质量指数低于18的模特。
Record's suggestion is to prohibit agents from hiring models with a BMI below 18.
从事 CARDIA研究的科学家们,对研究参与者进行称重和腰围与身体质量指数(BMI)的测量。
CARDIA study scientists weighed and measured the waist circumference and BMI of study participants.
从事 CARDIA研究的科学家们,对研究参与者进行称重和腰围与身体质量指数(BMI)的测量。
CARDIA study scientists weighed and measured the waist circumference and BMI of study participants.
另一个缺点是它不适用于一些像运动员和健美运动员这样的肌肉发达的人,他们也可以有人为造成的身体质量指数偏高的情况。
Another shortcoming is that it is not applicable to certain very muscular people such as athletes and bodybuilders, who can also have artificially high BMIs.
肥胖是根据身体质量指数,用身高和体重计算出来的结果。
Obesity is based on the body mass index, a calculation using height and weight.
升高的身体质量指数是心脏病、中风、2型糖尿病和其它慢性病的一个重要危险因素。
Raised body mass index is a major risk factor for heart disease, stroke, type 2 diabetes and other chronic diseases.
同样,身体质量指数指标的可用性和皮肤褶厚度则特别有助于监测日益流行的儿童期肥胖。
Likewise, the availability of indicators for body mass index and skinfold thickness are particularly useful for monitoring the growing epidemic of childhood obesity.
全球非传染病网络还重点关注四项生理风险因素:高血压,高胆固醇,高血糖,以及高身体质量指数。
NCDnet also focuses on four biological risk factors: raised blood pressure, raised cholesterol, raised blood sugar, and a high body mass index.
素食主义者的身体质量指数一般较低,患癌症的几率也比较低。
Vegetarians tend to have a lower body mass index and lower overall cancer rates.
但是对于那些腹中婴儿身体质量指数在30或以上的妇女,她们就有很高的风险。
But the risk is higher for women with a body mass index (BMI) of 30 or above.
素食者往往身体质量指数(BMI)较低并且总体癌症发病率也较低。
Vegetarians tend to have a lower body mass index (BMI) and lower overall cancer rates.
我的身体质量指数34左右,衣服尺寸为18 - 20(英国制),可想而知,胖子或者肥胖者的称呼,我都有所耳闻。
I have a body mass index of around 34 and wear a size 18-20 (UK), so I've certainly heard both before.
但也有人发现,一个人略高的平均身体质量指数,在他年老时对大脑有好处。
But others have found that having a slightly higher than average body mass index when one is very old is good for the brain.
有氧健身在预防疾病方面,远不如拥有正常的身体质量指数重要。
Being aerobically fit was far less important than having a normal body mass index in preventing the disease.
健康的身体质量指数(BMI)应介于18到25之间。
你需要了解的第二个数字是身体质量指数(BMI),你要用身高和体重来计算你的BM I值。
Knowing your Body Mass Index (BMI) is the second number you should know. You need two Numbers to calculate your BMI, your height and weight.
基于大约20年的历史数据,研究表明,到2030年将有多达48%的英国男性会肥胖——身体质量指数超过30——相对于现在的26%来说。
Based on around 20 years of historic data, the study says that by 2030 as many as 48% of British men could be obese - having a body mass index of more than 30 - as against 26% now.
然而一些人口研究的结果显示,那些身体质量指数超过25,不到30的女性也存在不断增加的避孕风险。
But several demographic studies have shown that even women just considered "overweight," with a body mass index of 25-30, may also be at increased risk of contraceptive failure.
其身体质量指数是20,根据疾病控制中心数据显示,完全符合标准。
She has a body mass index (BMI) of 20—in the normal range, according to the Centers for Disease Control.
体现在身体质量指数上,只下降了19%,而腰围却缩小了23%。
That translated into only a 19 percent drop in body mass index, but waist size fell 23 percent.
身体质量指数,是体重和身高的比例。
身体质量指数,简称BMI,是以身高为基础,衡量人体胖瘦程度的工具。
The body mass index or BMI is a tool used to assess your weight status based on your height.
身体质量指数,简称BMI,是以身高为基础,衡量人体胖瘦程度的工具。
The body mass index, or BMI, is a tool used to assess your weight status based on your height.
研究人员发现早年睡眠较少的那些七岁的孩子有较高的‘身体质量指数’的风险。
The researchers found that those children who had less sleep in their earlier years were at greater risk of having a higher Body Mass Index at age seven.
计算身体质量指数(BMI)。
肥胖程度是以身体质量指数(BMI)来衡量的,身体质量指数即体重与身高的比。
Obesity is calculated using the Body Mass Index (BMI), a ratio of weight in comparison to height.
世卫组织对体重过重的定义是,身体质量指数(BMI)等于或大于25,肥胖症为身体质量指数等于或大于30。
WHO defines overweight as having a body mass index (BMI) equal to or more than 25, and obesity as a BMI equal to or more than 30.
使用BMI(身体质量指数)测量儿童的肥胖不应成为测量健康风险的准确指标,由于这两个组成部分(身高和体重)都是变量。
Using BMI to measure obesity in children should not be relied upon as an accurate indicator of risk to health as both components, height and weight, are variables.
1996年,世界卫生组织建立了一个肥胖和身体质量指数数据库,身体质量指数是衡量肥胖的通行标准。
In 1996, WHO set up a global database on obesity and body mass index, the common measure of fatness.
1996年,世界卫生组织建立了一个肥胖和身体质量指数数据库,身体质量指数是衡量肥胖的通行标准。
In 1996, WHO set up a global database on obesity and body mass index, the common measure of fatness.
应用推荐