虽然可能只有认知能力健全的人才会从事这些活动,但在那些能够阅读报纸杂志或演奏音乐的人身上并未表现出类似的益处。
Although it is possible that only people who are cognitively healthy would pursue such activities, those who read newspapers or magazines or played music did not show similar benefits.
毕竟,如果在惜败者表现不输甚至优于险胜者的情况下,继续把财富堆在险胜者身上,纳税人并不会得到最大的回报。
After all, by continuing to pile riches on the narrow winners, the taxpayers are not getting the maximum bang for their buck if the close losers are performing just as well or even better.
即使你自己在提升幽默上的努力没有达到预期的效果,你也可能对别人表现出身上保存已久的幽默感。
Even if your own efforts at humor fall short, you might be freeing the long kept humor in others.
欧洲人眼中只有文明这唯一的财产,却将印度人身上诸如简单、耐心、节俭和人有来世的传统道德视为落后的表现。
Europeans who saw civilization as their unique possession denigrated the traditional virtues of indians-simplicity, patience, frugality, otherworldliness-as backwardness.
塞普·布拉特本周早些时候他在新闻发布会上的表现比蹩脚的打油诗还要拙劣,由此可见他自欺欺人的能力是多么深不可测,或者只是他身上令人震惊的犬儒主的气质在作怪。
WHETHER he possesses a bottomless capacity for self-delusion or simply breathtaking cynicism, Sepp Blatter's performance at a press conference earlier this week was beyond parody.
尽管毒性不是很大,这些药物通常需要在癌症病人身上进行试验,因为该药物的靶点仅表现在病人身上。
Although not very toxic, these drugs often need to be tested in cancer patients, since the target of the drug is expressed only in these patients.
一些科学家说只有蛔虫表现出这种行为,但后来在老鼠身上也得出这样的结果。
Some scientists said that only worms behave this way, but the same result was later obtained in mice.
而同样的基因在各人身上的表现各异,甚至在同一个人生命不同阶段的表现也不尽相同。
But the same gene can be expressed differently in different people-or at different times during an individual's life.
一个人可能被社会认同原则说服去购买一件产品,而在另一个人身上竞争原则则可能表现地更为有效。
Where the principle of social proof may persuade one person to buy a product, the principle of competition may work better for someone else.
这方面的优势恰恰表现在大龄母亲身上,而在大龄父亲身上却很难找到,真是令人吃惊。
That is exactly what we find for mothers - but exactly what we don't find for dads, which is startling.
还有一件事也令马丁吃惊:玛丽也参加了谈话,并表现了在他所接触过的少数妇女身上从未见到过的智慧。
To Martin's surprise, the girl, Mary, joined in the conversation, displaying an intelligence he had never encountered in the few women he had met.
我想这是因为他们身上存在着刚毅与追求,表现出了军人似的风范。
I thought that was because they were steadfast and they had pursuits, and displayed their soldier-like characters.
数年来,通过检测发现每年都有一小批动物身上有药物残留,主要表现为抗生素,已超过法律许可的界限。
For years, those tests have found a small but persistent number of animals with drug residues, mostly antibiotics, that violate legal limits.
全球气候变暖一些坚守物种的影响最大,这在那些需要依赖海冰才能生存的动物身上表现得尤为明显。
Of the species that stand to be most affected by global warming, the most obvious are the ones that rely on ice to live.
下一步是研究机器人的情绪化和非语言表现,更进一步把语言和非语言交流在它们身上更紧密地结合在一起并使其更适合它们。
The next steps are to research the bots' emotional and non-linguistic behavior, and to move toward combining linguistic and non-linguistic communication to become further attached and adapted to them.
具有讽刺意味的是,在工作的自信这件事情上,男人们往往表现的要好一些,这并不是说男人们就没有自我怀疑,而是因为不自信的表现在女人和男人身上的体现是不一样的。
Ironically, men are better off when it comes to self-esteem on the job, not because they don't have self doubts, but because low confidence manifests differently for women than it does men.
医疗服务的极度缺乏,在暴力犯罪个体身上更是表现明显。
The dearth of care is most evident when it comes to individuals who commit violent crimes.
从一些有脑外伤(TBI)的病人身上,可以得到有关烦闷成因的一些线索:脑外伤的人,最初的表现就是容易沉湎于危险程度较高的活动。
Clues to the underlying causes of boredom have come from patients who suffer traumatic brain injuries (TBI). People with TBI often begin to indulge in riskier activities after their accidents.
如果将责任全部推到格林身上,那么简直是无视英格兰进攻球员的糟糕表现——最后时刻,卡佩罗甚至遣上克劳奇。
Far too little was seen of England's attacking players – Capello even turned to Peter Crouch before the end – to place all the blame on the goalkeeper.
如果人身上的表现也是如此的话,那么,现在许多临床试验的药物可能因此而被证明是无效的。
If that is true in people, too, many more drugs now in clinical trials may prove to be ineffective.
其中的若干特征尤其是身份探究也是青春期的一部分,但在20多岁的年轻人身上,它们表现出了前所未有的深度和紧迫感。
A few of these, especially identity exploration, are part of adolescence too, but they take on new depth and urgency in the 20s.
不要试图把责备推到你下属身上,要记住你对下属的表现是负有责任的。
Don't try to shift the blame onto your subordinates, and remember that you're also accountable for employee morale.
请你细想一下当你更清楚地了解你是谁的时候(当然包括缺陷在内的所有方面),你身上的仁慈善良的方面将会不经意间表现于你周围的环境,而那种慈善是与内心平静相随的。
I invite you to consider that as you feel better about who you are (yes, warts and all) you will naturally radiate that goodness into your world. That goodness has a quality of peace with it.
将目光从她身上移开,我们不需要表现得像个变态。
然而,如果说沃德·豪斯的机智表现得既温和又热情,拉蒂默先生却恨不得把怨气撒在每个他遇到过的或是共事过的人身上。
But whereas Wodehouse's wit was gentle and warm, Mr Latimer empties buckets of bile on almost everyone he has ever met or worked with.
将表现不佳的公司纳入门下,慷慨地对其提供债务援助,设立丰厚的管理激励,并甩掉它身上的肥肉。
TAKE an underperforming company. Add some generous helpings of debt, a few spoonfuls of management incentives and trim all the fat.
两只狮子在一起要懂得给对方表现的空间,不要总想让镁光灯只落在自己身上, 也要把光芒分享给另一半.
They should allow each other "to shine", and to share the light in case they want to be together.
两只狮子在一起要懂得给对方表现的空间,不要总想让镁光灯只落在自己身上, 也要把光芒分享给另一半.
They should allow each other "to shine", and to share the light in case they want to be together.
应用推荐