近日,一只经常在北京大学"蹭课"的猫走红网络,被网友誉为"学术校猫"。
A feral cat who has roamed Peking University since 2004 recently propelled to fame on the Internet as the "Academic University Cat".
不同大学、不同学院之间的规章制度各不相同。即使老师欢迎学生来蹭课,旁听者也要注意,不要占用老师的时间。
Regulations vary across departments and universities. Even if a teacher allows students to audit a class, visitors should be careful not to occupy the teacher's time.
如果你想要混进常春藤大学里蹭课而不被发现,那么就从人多的大课开始——这正是今年28岁的加拿大“蹭课大神”纪尧姆•杜马斯的建议。
If you want to start taking classes at an Ivy League university unenrolled and undetected, says Guillaume Dumas, a 28-year-old Canadian, start with big lecture courses.
杜马斯曾经蹭过课的一些学校代表称,虽然他们并非第一次听说这种情况,但杜马斯确实只是个例。
Representatives from some of the schools Dumas attended said that his story is quite rare, though not unheard of.
杜马斯曾经蹭过课的一些学校代表称,虽然他们并非第一次听说这种情况,但杜马斯确实只是个例。
Representatives from some of the schools Dumas attended said that his story is quite rare, though not unheard of.
应用推荐