所以,是时候去蹦极或深海潜水了,体验一把让你肾上腺素分泌的冒险运动吧!
So go bungee jumping or deep sea diving, experience the rush of adrenaline with adventure sports and win it over.
这种现象解释了为什么人们喜欢跳伞、蹦极和极限运动。
This phenomenon also explains why people can enjoy skydiving, bungee jumping and extreme sports.
蹦极是我最喜欢的运动之一。
蹦极是勇敢者的运动。
今天我要介绍一种极限运动,那就是蹦极。
Today I would like to introduce a kind of extreme sports, and that is bungee.
蹦极爱好者们宣称这项运动的刺激大于危险。
Bungee jumpers claim that the thrills are greater than the risks.
蹦极是青年人中流行的一种运动,尤其是在加利福尼亚、新西兰和法国。
Bungee jumping is a popular sport among the young, particularly in California, New Zealand and France.
她喜欢极限运动,比如蹦极和跳伞。
为了寻找更多的刺激,这里是那些极限运动的最佳去处,从白水河漂流和驾驶快艇到蹦极跳和高空飞降。
For more adrenaline highs there's an unbeatable choice of good value activities, from white water rafting and jet boat rides to bungee-jumping and skydiving.
貌似蹦极是一项很有趣的活动,光是看着别人做这种运动就能让你精神紧张。
Bungee jumping looks like fun. It makes me nervous just to watch someone do it.
这就是蹦极跳运动出现的惟一原因。
蹦极真的是让人激动的运动。
他们说蹦极的人都是足够愚蠢的,那是一种疯狂的运动。
They say that to jump is foolish enough and that to pay for it is a kind of madness.
男:也许你都不知道你会喜欢这种运动。等我们完成了峡谷蹦极,我们可能还会尝试攀登。
Ryan: You never know. You might like it. After cave diving, we'll probably try climbing.
蹦极曾经只是飞行员和攀登运动员等从事的运动。
Bungee jumping was once done by only sky divers, mountain climbers and so on.
蹦极曾经只是飞行员和攀登运动员等从事的运动。
Bungee jumping was once done by only sky divers, mountain climbers and so on.
应用推荐