家庭提供食宿,而在遥远的高山草场上,牧民们让游客在圆顶帐篷里留宿——这是一种丝绸之路上的棚屋家庭旅馆。
Families offer homestays, while shepherds in remote mountain pastures put up guests in yurts – a sort of wigwam b&b on the Silk Road.
除了贸易,科学、艺术、文学、工艺和技术等也在丝绸之路上得到交流。
Besides trade, knowledge about science, arts and literature, as well as crafts and technologies was shared across the Silk Road.
至公元前100年左右,丝绸已经成为丝绸之路上的主要贸易商品之一。
Silk had become one of the primary goods traded along the Silk Road by about 100 BC.
几个世纪后的唐宋元时期,中国的杜环、意大利的马可·波罗等伟大冒险家在海上和陆上的古老丝绸之路上留下了足迹。
Centuries later, in the years of Tang, Song and Yuan Dynasties, such silk routes, both over land and at sea, great adventurers, including Du Huan of China, Marco Polo of Italy, left their footprints along these ancient routes.
我的意思是老城真的非常古老,部分已经有两千年了,是名闻遐迩的丝绸之路上的一个重要驿站,是东方和西方汇合交融的地方,货物和思想在此得以交流,是历史胜迹。
It was where East had met West; where goods and ideas had been exchanged. It was historic.
丝绸并不是丝绸之路上运送的唯一商品。
这些佛像伫立在把人们联结在一起的丝绸之路上。
They were poised on the historic Silk Road that united people.
这块大佛石刻坐落在穿越巴基斯坦北部的一条丝绸之路上展现了大约公元前2世纪的一次布道场景。
This rock engraving of Buddha delivering a sermon dates to around the 2nd century B.C. and is located along a branch of the Silk Road that runs through northern Pakistan.
阿奇·塔曼博士淡化了黑死病由丝绸之路上的旅行队带入欧洲的可能性。
Dr Achtman played down the possibility that the Black Death may have been carried into Europe by the caravans of the Silk Route.
第三天下午,我终于到达了希瓦(Khiva),体会到了丝绸之路上的客商从沙漠走出来以后一定会体验到的相同的快慰。
On the afternoon of the third day I finally arrived at Khiva and experienced the same relief that travellers on the Silk Road must once have felt after emerging from the desert.
危机看起来兑现了提出古老的丝绸之路上的各个国家将经历比地球上任何其他地区更剧烈的气温升高的惊人气候改变预言。
The crisis appears to fulfill alarming climate change predictions suggesting that states along the old Silk Road will experience steeper rises in temperature than any other region on earth.
虽然干旱,但因为有水而成为丝绸之路上的一个繁华的驿站。
Although dry, it was a prosperous Courier station in the Silk Road for being rich water.
好的,敦煌在西北部的甘肃省,在古代它是丝绸之路上重要的小镇。
OK, Dunhuang in western Gansu Province was an important town on the Silk Road in ancient times.
在中国历史上,发生在丝绸之路上的事情就是明显的例子。
In China's history what happened on the Silk Road was an outstanding example of communication across cultures.
丝绸之路上三个城市的医院中,专家都称癌症和白血病死亡率异常。
Specialists at hospitals in three cities along the Silk Road all reported a disproportionate number of cancer and leukaemia cases.
圣火周三将到丝绸之路上的绿洲喀什,然后周四到达石河子市和昌吉市。
The torch moves on Wednesday to the Silk Road oasis city of Kashgar, then to the cities of Shihezi and Changji on Thursday.
2000多年前,古丝绸之路上,往来于双方的驼队络绎不绝。
Over 2000 years ago, numerous camel caravans from the two sides travelled along the ancient Silk Road.
在古丝绸之路上,唐代的交通工具主要是骆驼。
The camel was the major form of transportation tool on the ancient trade route during the Tang Dynasty.
在这从长安到罗马漫长的古丝绸之路上,尼雅是古代遗址中保留最完整的地方。
In this long ancient Silk Road from Chang 'an to Rome, Niya retained the most complete place in ancient rites.
当时它是连接东西方的著名的丝绸之路上的一个歇脚点。
It was a stopping point on the famous Silk Road between the East and the West.
敦煌这个小小的沙漠绿洲便是丝绸之路上的旅行者的一个避难所,也是他们获得休憩和准备下一段更艰苦的行程。
The little desert oasis of Dunhuang is where the travelers on the Silk Road sheltered by the Great Wall rested and prepared for one of the toughest stretches of their journey.
玄奘和马可·罗都留下了他们在丝绸之路上旅程的详细记录。
Both Xuan Zang and Marco Polo left detailed records of their journeys along the Silk Road.
伊铁尔位于阿斯特拉罕州的伏尔加河畔,是丝绸之路上的一座重要城市。
Located on the Volga River in what is now the Astrakhan Oblast, Itil was an important city on the Silk Road.
伊铁尔位于阿斯特拉罕州的伏尔加河畔,是丝绸之路上的一座重要城市。
Located on the Volga River in what is now the Astrakhan Oblast, Itil was an important city on the Silk Road.
应用推荐