然而,目标市场文化理念的迥异,使许多企业的跨文化营销都面临着很大的文化困境。
However, the huge cultural ideas differences between target markets, lead to great difficulties faced by cross-cultural marketing of many multinational companies.
通过对这一模式的建构,可以为企业跨文化营销运作提供思路和方法,避免企业在跨文化营销中多走弯路。
Building and constructing this mode can offer thinking and methods for enterprises ' cross-cultural marketing and operating, prevent enterprises from taking more detours in cross-cultural marketing.
最后两章,针对中国企业在海外市场上进行跨文化营销所遇到的困难,提出了相应的文化整合措施,并指出了今后的研究方向。
The last two chapters analyze the difficulties faced by Chinese enterprises in cross-cultural marketing overseas and corresponding measures, point out the direction of future research.
围绕文化差异与跨文化营销的主要研究成果,分析文化差异与跨文化营销研究的兴起情况以及国内外学者对文化差异和跨文化营销的研究的现状。
Centered on the main achievements of scientific research about cultural differences and cross-cultural marketing, this paper analysed its present studying situation and tendency and how it risen.
其传播内涵是跨文化管理和国际营销,为实现其传播目的——商业赢利。
The contain of the commercial cross-cultural communication is cross-cultural management and international marketing. The target of communication is profit.
除了我跨文化的悟性,我也希望把我以前对国际营销学术经验带进罗宾逊。
Along with my cross-cultural savvy, I also hope to bring to Robinson my previous academic experience in international marketing.
高语境广告作为一种广告类型,有着非语言传播的特点,在国际营销中发挥着重要的跨文化传播作用。
Characterized by their non-verbal communication, high context advertisements play an important role in cross-cultural communication.
高语境广告作为一种广告类型,有着非语言传播的特点,在国际营销中发挥着重要的跨文化传播作用。
Characterized by their non-verbal communication, high context advertisements play an important role in cross-cultural communication.
应用推荐