一些跨国银行完全撤出这一市场。
跨国银行则正在为更加困难的将来未雨绸缪。
Banks that operate across borders are already preparing for a more difficult future.
这样一来,跨国银行面临诸多不利。
全欧洲的跨国银行监管也可能会出现严重的后果。
There may also be important consequences for cross-border banking regulation all over Europe.
随着股市剧跌和跨国银行的倒闭,现在进并非推行全球化的时机。
With international Banks failing and stock markets crashing, this is not the easiest of times to make the case for globalisation.
欧盟似乎正在认识到真正问题所在——对跨国银行的监管体系。
Here the EU has identified a genuine problem-the system for supervising cross-border Banks.
以花旗集团为例,分析当前金融危机对跨国银行企业的影响。
Taking Citigroup for example, this paper analyzes the impact of the current financial crisis on cross-border Banks.
另一方面,本文还用交易纬度理论分析跨国银行对进入方式的选择。
On the other hand, this dissertation USES transaction dimension theory to analyze entry mode.
问题之一与大型跨国银行有关。这些银行不可能轻易地按国进行分割。
The first relates to the question of large cross-border banks which cannot be easily dismembered into country-sized chunks.
跨国银行集团汇丰控股今日上升百分之一点三,汇丰将于下周一公布二千年业绩。
Shares of global banking giant HSBC were up 1.3 per cent on the day and the year at $117 ahead of the release on Monday of its 2000 earnings.
没有一个支持陷入困境的跨国银行的协议,欧盟金融服务公开市场是无法维持下去的。
Without an agreement on support for troubled multinational Banks, an open EU market in financial services may be impossible to maintain.
而这时候那些资金充裕但与各大跨国银行没有太多关系的主权财富基金却在一旁观望。
The sovereign wealth funds, flush with cash but not as tightly linked to global Banks, stayed largely on the sidelines. But now, the landscape has changed.
因此,有必要对跨国银行国际化的路径分析及效率比较进行更深入的研究。
So, it is necessary to research deeply on approach analysis and efficiency comparison of bank internationalization.
如果大量的债务遭到拒付的话,一些大型跨国银行的偿付能力就微若累卵了。
If a significant number of these debts should be repudiated, the solvency of some of the world's largest multinational Banks is at stake.
Dermot之前一直在以一个高级开发人员的身份为许多跨国银行开发实时交易系统。
Dermot has spent much of his life as a senior developer of real-time dealing systems for a number of international Banks.
一家大型跨国银行在华的市场部门主管表示:“当时,所有人想的都是卖出。”
"At the time, everyone wanted to sell," says the head of markets in China for one large international bank.
而这时候那些资金充裕但与各大跨国银行没有太多关系的主权财富基金却在一旁观望。
The sovereign wealth funds, flush with cash but not as tightly linked to global Banks, stayed largely on the sidelines.But now, the landscape has changed.
此外,随着国内银行系统的成熟,它们将能够进一步满足目前由跨国银行借贷所满足的金融需要。
As domestic banking systems mature, moreover, they will be able to meet more of the financial needs so far satisfied by bank borrowing across borders.
原本跨国银行收益比重较高的市场,应该会发现这些市场的业务量似乎逐渐减少(请见表11)。
Business volumes are likely to fall in markets that have been producing a rising proportion of revenue at the big Banks (see chart 11).
跨国银行的成长过程体现为银行内部资源要素和外部资源要素动态地相互作用的过程。
The process of the growth of multinational Banks embodies a dynamical process that the internal resource and external resource of Banks act on each other.
汇率变动受多种因素的影响,同时汇率的频繁波动也使跨国银行面临着巨大的汇率风险。
At the same time, the frequent fluctuation of exchange rate makes transnational bank face the enormous exchange rate risk.
与此同时,国外发达国家的一些实力雄厚的跨国银行积极向海外扩展业务,扩大经营规模。
Meanwhile, foreign some influential transnational bank of developed country positive to expand business abroad, increase business scale.
文以漆多俊老师的国际调解说为理论基础,对跨国银行风险控制的国际调节进行了有力论证。
This article, based on the theory of international mediation by Professor Qi Duojun, demonstrates the international regulation mechanism in risk control of transnational Banks.
我最近离开了一家跨国银行集团,在依靠遣散费生活了18个月后,已经几乎身无分文,急需找一份新工作。
I recently left an international banking group and, after having lived for 18 months on the pay-off, have almost run out of cash and need to get back into the workforce.
我最近离开了一家跨国银行集团,在依靠遣散费生活了18个月后,已经几乎身无分文,急需找一份新工作。
I recently left an international banking group and, after having lived for 18 months on the pay-off, have almost run out of cash and need to get back into the workforce.
应用推荐