诺基亚发布利润预警,并称第二季度销售业绩还将“大幅低于预期”。此后,该公司的股价跌至13年来的最低水平。
Nokia's share price fell to its lowest level in 13 years after the company issued a profit warning and forecast that sales in the second quarter would be "substantially below" expectations.
周一,美元兑雷亚尔汇率跌至12年以来的最低水平。
The dollar declined to its lowest level in 12 years against the Brazilian real on Monday.
在欧元区另一深陷困境国家——葡萄牙主权信用评级惨遭降级之后,欧元对美国汇率跌至10个月以来最低水平。
The euro fell to its lowest level against the dollar for ten months after Portugal, another troubled euro-zone country, suffered a downgrade.
今天早上,我们得知新屋销售额跌至史上最低水平。
This morning, we learned that new home sales hit an all-time low.
由于咖啡、棉花、大米、大豆、贵金属等各种商品的价格都跌至或接近历史最低水平,使得依赖于初级产品出口的国家受到尤为严重的打击。
Countries dependent on commodities exports have been hit especially hard, with prices for commodities as diverse as coffee, cotton, rice, soybeans, and precious metals at or near historic lows.
由于美国的利率已跌至世界最低水平,且预计仍将维持在低水平,投资者可以借入美元来购买高收益率货币或新兴市场的股票。
With interest rates in the U.S. as low as anywhere and expected to stay low, investors can borrow in dollars and buy higher-yielding currencies or emerging-market stocks.
今年4月,加州弗雷斯诺县的离婚率更是跌至5年来的最低水平。
The divorce rate in Fresno County of California in April is the lowest in 5 years.
与此同时,投资者开始回避风投支持的公司的首次公开出价(见图表),IPO数量已经跌至1977年以来的最低水平。
At the same time, investors are shunning initial public offerings of venture-backed firms (see chart), which have fallen to their lowest level since 1977.
11月份,购房贷款申请急剧下滑,跌至1997年以来最低水平,住宅开发商信心指数也连续第二个月下跌。
Mortgage applications for purchases fell sharply in November, to their lowest level since 1997. Confidence among home-builders declined in November for a second consecutive month.
10月,中国工厂产量增长量跌至7年最低水平,下岗失业现象遍及亚洲,这些新闻会给这些地区的经理人一些希望吗?
DID the news that factory-output growth in China fell to a seven-year low in October, and reports of job losses across Asia, have a silver lining for managers in the region?
欧元近来跌至自2003年来的最低水平。
英镑也跌至1985年以来的最低水平。
过去一个月,欧元兑瑞士法郎和澳元的汇率跌至历史最低水平,欧元上周兑瑞典克朗的汇率则跌至创纪录低点。
Against the Swiss franc and the Australian dollar the euro has hit all-time lows in the past month and just last week sank to a record low against the Swedish krona.
有关数据显示,由于美国新房销售跌至12年来最低水平,上周五美元对主要货币汇率被拉下滑。
The dollar fell against most major currencies last Friday as data showing sales of new homes in the United States plummeted to their lowest level in more than 12 years.
由于美国的利率已跌至世界最低水平,且预计仍将维持在低水平,投资者可以借入美元来购买高收益率货币或新兴市场的股票。
With interest rates in the U. S. as low as anywhere and expected to stay low, investors can borrow in dollars and buy higher-yielding currencies or emerging-market stocks.
石油价格跌至12年来的最低水平,西德克萨斯中质原油(West TexasIntermediate)期货报收每桶31.41美元,下挫了5.3%。
Oil prices fell to their lowest level in 12 years; futures of West Texas intermediate crude closed at $31.41 a barrel, down 5.3 percent.
她预计年底金价将跌至每盎司1,100美元,创2010年4月以来的最低水平。
Ms. Bartels expects gold prices to end the year at $1,100 an ounce, a level unseen since April 2010.
上周发布的不怎么引人注目的《挑战者》就业报告显示失业率年率跌至去年5月以来最低水平-由前月47.0%跌至7.4%。
The somewhat obscure Challenger employment report released this week showed that the annual rate of announced job cuts fell to the lowest since May 2008 – at 7.4% from 47.0% prior.
美元兑大多数货币一直在走软,因为数据可能会显示房价跌至2009年12月以来的最低水平,而GDP数据加速上涨。
The Dollar has been weak against majority of currencies as data would probably show home prices dropped the most since December 2009 while GDP has accelerated.
美元兑大多数货币一直在走软,因为数据可能会显示房价跌至2009年12月以来的最低水平,而GDP数据加速上涨。
The Dollar has been weak against majority of currencies as data would probably show home prices dropped the most since December 2009 while GDP has accelerated.
应用推荐