地面焊料的越南难民。
在战略要地位于两国边境的越南谅山(省),越南难民逃离。
Vietnamese refugees flee approaching Chinese forces in the strategic border province of Lang Son.
此后不久,我这个越南难民男孩就成了这位美国老师身边的红人。
And soon thereafter, the Vietnamese refugee boy became the American teacher's pet.
年内,移居海外的越南难民有448名,而遣返越南的船民则有4512名。
During the year, 448 Vietnamese refugees were settled overseas and 4512 Vietnamese migrants were repatriated to Vietnam.
但在对待我——他班上第一个越南难民的态度上,他采取的政策是无限的仁爱。
But when it came to me-the first Vietnamese refugee in his classroom-his policy was plenary4 kindness.
我听说,一些越南难民好多年前在这里登陆,为了避免被遣回海域,便急急忙忙把船只烧毁。
I was told that a group of Vietnamese refugees came ashore a few years ago. To avoid being put back to sea, they hastily burnt the boat upon landing.
1998年,我第一次见到他的时候,他才28岁,正在他的卧室外工作。他和另外十六名穷苦的美亚混血儿以及其他越南难民合住在狭小的马尼拉公寓。
When I first met him, in 1998, he was 28 and working out of his bedroom in a cramped Manila apartment he Shared with 16 impoverished Amerasians and other Vietnamese refugees.
有把真正的难民遣送回越南的风险。
There was a risk of genuine refugees being returned to Vietnam.
今天,过去的难民返回家乡,在已经转型的越南寻找崭新的事业或开始创业。
Today, many former refugees are returning to seek new careers and start businesses in a transformed Vietnam.
来自越南的船上难民戏剧性的涌入,给东道主带来严重问题,除非迅速处理,势必导致灾难性后果。
The dramatic influx of Vietnames boat people has created a serious problem for the host country which will lead to disastrous consequences unless it is dealt with speedily.
20世纪70年代中期,在宾夕法尼亚州哈里斯堡,我是一名难民,是两名逃离越南的难民的孩子。
In Harrisburg, Pa., of the mid-1970s, I was a refugee and the child of refugees who had fled Vietnam.
20世纪70年代中期,在宾夕法尼亚州哈里斯堡,我是一名难民,是两名逃离越南的难民的孩子。
In Harrisburg, Pa., of the mid-1970s, I was a refugee and the child of refugees who had fled Vietnam.
应用推荐