超级电网将最终连接欧盟各国。
经过数年的讨论,超级电网计划于11月13日颁布。
Supergrid was announced November 13 after years of discussions and proposals.
欧盟的超级电网计划对新能源的开发者们来说也是个好消息。
The EU commitment to Supergrid is also good news for new Energy developers.
发布超级电网计划原因之一是为了自我防御,因为俄罗斯又可能用能源要挟欧洲。
The defensive reason for the plan is Russia’s inclination to use energy as a lever.
超级电网在空间、时间和控制目标等三个维度表现出复杂性,新一代EMS必须与之相适应。
The complexity of super grid is showed in three dimensions of space, time and control objective, new generation of EMS must be compatible with it.
这一想法也被欧委会的能源研究院看中,该研究院把这一构想看作是全欧可再生能源超级电网的一部分。
The idea has also been picked up by the European commission's Institute of Energy, who envision it as part of a Europe-wide renewables supergrid.
此前欧盟承诺“到2020年,20%电力来源于可再生能源”。而超级电网被看作是实现这个诺言的重要步骤。
It is seen as an essential step towards the European Union's pledge to source 20 percent of its electricity from renewables by 2020.
EWEA估计,要建造一个连接北海地区(包括波罗的海、爱尔兰海以及英吉利海峡)所有国家的超级电网,造价在400亿美元左右。
The EWEA estimates the cost for building a grid connecting countries across the North Sea region including the Baltic Sea, Irish Sea and English Channel would cost in the region of $40 billion.
该公司提出了一个所谓的超级电网的概念,该电网能够将大西洋、爱尔兰海、北海和波罗的海上的风能电厂与整个北欧的消费者们连接起来。
It proposes what it calls a Supergrid. This would link offshore wind farms in the Atlantic Ocean and the Irish, north and Baltic seas with customers throughout northern Europe.
已经签署协议的国家有:德国、法国、比利时、荷兰、卢森堡、丹麦、瑞典、爱尔兰和英国。 上述国家希望这个超级电网能在今后十年内投入使用。
The countries signed up -- Germany, France, Belgium, the Netherlands, Luxembourg, Denmark, Sweden, Ireland and the UK -- hope to have the grid working within the next decade.
在确信必须摆脱对俄罗斯和东欧的能源依赖之后,欧盟委员会在其第二份《战略性能源评估报告》中发布了超级电网计划和其他一系列创造更多能源供给渠道的措施。
Power supergrid plan to protect Europe from Russian threat to choke off energy
超级电容在电网中也可能发挥相同的作用。
Ultracapacitors hold promise for a similar job on the electric grid.
超级电容在电网中也可能发挥相同的作用。
Ultracapacitors hold promise for a similar job on the electric grid.
应用推荐