请问您是要分开付押金还是一起付呢?
这些东西你要一起付还是分开付?
请问您是要分开付押金还是一起付呢?
How would you like to pay the deposit, together or separately?
请问您要分单呢还是一起付?
让我们一起付。
免赔额标准至起付线的部分公司按80%给予报销,免赔额均由个人帐户支付。
The part between the standard of deductible franchise and the limit to start to pay is reimbursed at 80% by the company while the deductible franchise is paid by the individual.
他们付不起账。
这样的价格我付不起。
事实很简单,我们就是付不起。
当时公司付不起和他现在相同的工资。
她告诉过我们,当她回去和家人一起住时,他们让她付租金。我们不能相信这样的事。
She has told us that when she goes back to stay with her family, they make her pay rent. We could not believe such a thing.
他几乎付不起车费。
我父母借钱给我了。否则,我可付不起这次旅费。
My parents lent me the money. Otherwise, I couldn't have afforded the trip.
她家里条件不好,付不起这次手术费。
She couldn't afford the operation because her family was poor.
当我意识到我付不起学费时,我陷入了进退两难的境地。
I faced a dilemma when I realized that I was not able to afford the tuition.
我们的医疗体系是否应该继续朝着成为最好的医疗体系发展,即使越来越多的病人付不起医疗费用?
Should our health-care system continue its drive toward the best of the best, even though rising numbers of patients can't afford it?
即使现在他工作稳定,他说:“我付不起每月的按揭贷款,所以我不得不把房间租给别人才能还得了贷款。”
Even now that he is working steadily, he said, "I can't afford to pay my monthly mortgage payments on my own, so I have to rent rooms out to people to make that happen."
慢性疾病的治疗费用可以轻易地达到每月2000美元——难怪四分之一的美国人付不起他们的医药费。
Treatments for chronic conditions can easily top $2,000 a month—no wonder that one in four Americans can't afford to fill their prescriptions.
能和你在一起我将非常高兴;我来付旅费!
It will be a great pleasure for me to have you with me; I shall pay the travelling expenses!
正如一位读者所说:“我们只是把所有的账单都堆在一起,然后再决定该付哪一笔。”
As one reader put it, "We just put all the bills in a pile, then try to decide which to pay."
正如一位读者所说:“我们只是把所有的账单都堆在一起,然后再试着决定该付哪一笔。”
As one reader put it, "We just put all the bills in a pile, and try to decide which to pay."
当廖得知男孩连每月100元的学校生活费都付不起时,他感到难过,并开始每个月带上100块钱去他家。
When Liao learned that the boy couldn't even afford the 100 yuan monthly school living fees, he felt upset and began going to his home every month, bringing 100 yuan.
他非常担心,因为他付不起裁缝的账单。
过了将近6到7年,汤姆已经无力支付所有的家庭开支,甚至付不起基本的生活必需品。
After almost 6 to 7 years, Tom was unable to pay for all the household expenses, even the basic necessities.
但是他却付不起那名飞行员去接他回来的费用。
如果你付不起,托移动技术的“福”,只要打个电话给你的家人就好了。
If you can't pay, thanks to mobile technology, your family is only a call away.
那些有天赋却付不起钱的人该怎么办?
这点非常重要因为如果你连自己的个人帐单都付不起,很快就会陷入窘境。
This is very important because if you can't pay your own personal bills, you'll soon be in trouble.
这点非常重要因为如果你连自己的个人帐单都付不起,很快就会陷入窘境。
This is very important because if you can't pay your own personal bills, you'll soon be in trouble.
应用推荐