换了我,早就把他赶出家门了。
If it had been left to me I would have put him out on the street long ago.
侵占土地,把乡村少年赶出家门;
有时候我会担心我的父母会不会哪天将我赶出家门。
Sometimes I’m concerned my parents are trying to push me out the door.
您的手下把我们赶出家门,使我们成为无家可归的人。
将一些人赶出家门,失去住所,听上去可能很冷酷无情;
Moving somebody out of his home quickly may sound heartless;
菌种框也转化和关闭你的系统能力,所以你不必离开它运行在你赶出家门。
The Spawn box is also capable of turning your system on and off, so you don't have to leave it running when you're out of the house.
但公司裁员,妻子出走让他备受打击,随后又被房东赶出家门,与儿子流落街头。
He is fired by the company, and the his wife leaves him and their son. Then the landlord evict them to make them homeless.
在他还是一个少年的时候,他的父亲就把他赶出家门,他在伦敦露宿街头,偷窃为食。
As a boy, thrown out by his drunken father, he slept rough in London and stole to eat.
当然我的生活不全是牛角面包和Pellegrino啤酒,有时候我担心父母会把我赶出家门。
Of course, my life isn’t all croissants and Pellegrino. Sometimes I’m concerned my parents are trying to push me out the door.
因为不满达利与加拉的关系,父亲将他赶出家门,这一隔阂将近30年后才得到化解。
Disapproving of his relationship with Gala, Dali's father threw him out of the house, starting an estrangement2 that would last almost 30 years before being healed.
因为不满达利与加拉的关系,父亲将他赶出家门,这一隔阂将近30年后才得到化解。
Disapproving of his relationship with Gala, Dali's father threw him out of the house, starting an estrangement17 that would last almost 30 years before being healed.
以色列警察进入有争议的东耶路撒冷的谢赫·贾拉阿拉伯社区,把50多名巴勒斯坦人强行赶出家门。
Israeli police moved into the Arab neighborhood of Sheikh Jarrah in disputed East Jerusalem and forcibly removed more than 50 Palestinians from their homes.
我见过妇女因为从丈夫那里感染到疾病而被赶出家门,人们因为这个丢了工作失去了朋友。
I have met monogamous women who were thrown out of their homes for a disease they got from their husbands, and people who lost jobs and friends once their condition became known.
许多妇女回家后对她们的[艾滋病毒]检测结果秘而不宣,继续进行母乳喂养,因为她们害怕被赶出家门。
Many women come home and keep quiet about their [HIV] test results, continuing to breastfeed, afraid of being thrown out of the home.
我妈妈曾在星期天早上惩罚我而把我赶出家门,但我总觉得很有趣,到处跑,爬树,什么都行。
I mean, my mum used to get me out of the house on a Sunday morning as a punishment, but I always thought it was fun, just running wild, climbing trees, whatever.
这个计划会保住不负责任银行家的工作,但是对于即将赶出家门的,陷入困境的抵押贷款者却没啥帮助。
It could safeguard irresponsible bankers' jobs, while doing little to stop troubled mortgage debtors from being thrown out of their homes.
这些外籍新娘来自中国、蒙古、越南和菲律宾等国家,她们有些曾被殴打,有些被禁止学习韩语,还有些甚至被赶出家门。
Some of the foreign brides, from countries such as China, Mongolia, Vietnam and the Philippines, have been beaten, forbidden to learn Korean or abandoned by their new families.
按我看,即便我冲他们大喊大叫、龇牙咧嘴,甚至在大冬天里把他们赶出家门、让他们光着脚在门口瑟瑟发抖,他们也不会去读。
I don't think that I could have screamed or threatened them into doing so, not even if I'd tossed them outside in the middle of winter, to cower barefoot and freezing on the front step.
按我看,即便我冲他们大喊大叫、龇牙咧嘴,甚至在大冬天里把他们赶出家门、让他们光着脚在门口瑟瑟发抖,他们也不会去读。
I don't think that I could have screamed or threatened them into doing so, not even if I'd tossed them outside in the middle of winter, to cower barefoot and freezing on the front step.
应用推荐