走路时发不发短信是人们自己的选择。
Whether to text or not while walking is people's own choice.
边走路边发短信呢?
如果人们不注意的话,他们可能会因为边走路边发短信而受伤。
People might get hurt from texting and walking if they're not paying attention.
如果这真的能影响到走路,想象一下,开车时用手机对话,或发短信是多么的影响判断力。
If it can affect walking, just imagine how much a cell phone conversation, or texting, can impair judgment during driving.
我们知道,开车时说话或者发短信绝对是个坏主意,那么走路时说话呢?
We know it's a really bad idea to talk or text while you're driving, but what about walking and talking?
或者你一边走路一边发短信,汽车开来了也听不见,还要横穿马路。
Or if we're texting while walking, we may fail to hear a car approaching and attempt to cross the road without looking.
如果你认为边走路边发短信很危险的话,就等着看所有人都佩戴谷歌公司开发的具有前瞻性的智能上网眼镜吧。
If you think text ing while walking is dangerous, just wait until everyone starts wearing Google's futuristic, Internet-connected glasses.
早在2012年,苹果就申请了一项“透明界面”的短信系统专利,意图让使用者在走路时也能轻松发短信。
Back in 2012, Apple filed a patent for a "transparent based" texting system that would, presumably, streamline the difficult process of texting while walking.
今天,发现我妈一发短信就得停下来,我非常鄙视的教她“如何一边走路一边发信息”。
Today, I got annoyed with my mum stopping in her tracks each time she needed to reply to a text message. I tried to show her that you can walk and text at the same time.
今天,发现我妈一发短信就得停下来,我非常鄙视的教她“如何一边走路一边发信息”。
Today, I got annoyed with my mum stopping in her tracks each time she needed to reply to a text message. I tried to show her that you can walk and text at the same time.
应用推荐