在巴厘岛走出婚姻而孤独无依,在西方人来说难以想象。
To exit a marriage in Bali leaves a person alone and unprotected in ways that are almost impossible for a Westerner to imagine.
离婚指导师是一个致力于帮助丈夫或妻子走出婚姻的新行业。
Divorce coaches is a new industry dedicated to helping husbands or wives navigate their way out of marriage.
“我丈夫和我的婚姻结束后,随我一起走出婚姻围城的只剩下我结婚时就有的家具,书和一些唱片了”。
When (my husband) and I split up the only thing I came out of marriage with was what I had when I went in — my furniture, books, record albums.
这位31岁的旅行社职员和业已成为前夫的丈夫一起走出朝阳区的办事处,两年的婚姻立刻化作尘烟,从此各奔东西。
The 31-year-old travel agent came out of the Chaoyang office with her now former husband, but they went their separate ways immediately after two years of marriage.
最重要的是我们的婚姻走出了无趣的日子,焕发了活力。
The best part is that our marriage has come out of a long stale period and is rejuvenated.
那不是讲婚姻的,我担心当你们读《利西亚斯》的时候,婚姻仍是一个走出的方法,但是我们,将很快标记诗篇中关于婚姻的转变。
It's not about marriage, and marriage will still seem quite a ways off, I fear, when you read Lycidas, but we will be marking the transition to the poetry of marriage soon enough.
离婚并不意味着你在婚姻方面失败,但是如果你不能从离婚的阴影走出来,毫无疑问你会被离婚彻底击垮。
Divorcing doesn't mean you've failed at marriage. But if you're not able to let go, you've definitely failed at divorce.
年轻的餐厅服务生艾莉森正试着走出一段悲剧,修补破碎的生活和婚姻。
Young restaurant waiter Alison is trying to get out of a tragedy, mend a broken life and marriage.
在她快30岁的时候,她与那个男子结婚了,并在30岁出头的时候生了两个孩子。 “可是,我在我的婚姻生活部分走出正常轨道时,我突然开始再次思考我自己。
She married him in her late 20s, had two children in her early 30s, "and once I'd got that maternal part of my life out of the way, I suddenly started thinking about me again.
如果你不知道如何走出正在杀害你的婚姻或工作,或者走出你可能发现自己陷入其中的任何其它困境,你怎样来意愿这样的一个梦想呢?
If one knows not how to work their way out of a job or marriage that is killing oneself, or any other predicament one may find oneself in, how can one intend such a dream?
这些婚姻是敦促(可能也有人会说是“强迫”)遭受地震之苦的的幸存者从2008年5月12号的难以想象的悲剧中走出来的一种尝试。
They are an attempt to urge (some might say force) grief-stricken earthquake survivors to move on from the unimaginable tragedy of May 12, 2008.
贝琪提出离婚后开始将衣服扔进行李箱,她告诉丈夫,之所以想走出围城,是因为她觉得自己被困在婚姻中、沦陷在自己的苦痛里。
After Ms. Schow raised the issue of divorce and was throwing clothes in a suitcase, she told her husband she wanted out because she felt trapped-in the marriage and her own misery. Mr.
我对婚姻最大的恐惧,就是有一天你会离开我,我的父母分开了,我好不容易才走出阴影,我不想再经历一次这种事。
My biggest fear about marriage was that someday you'd leave me, I grew up in a home where people left, and I had to clean up after, and I just couldn't go through that again.
邓秋兰是个不多话但意志坚定的女性,她的慈济伙伴赞赏她的活力和投入,她也借由慈济走出一段不愉快的婚姻。
Deng Qiulan is a quiet woman of stubborn dedication. Her fellow Tzu Chi volunteers credit her energy and devotion to her escape from an unhappy marriage.
由于女性有能力走出家门,赚钱养活自己,这由于使得她们有了更多的自由,能够对婚姻做出各种不同的选择。
The ability of women to earn a living outside the home has increased their freedom to make different kinds of choices with respect to marriage.
由于女性有能力走出家门,赚钱养活自己,这由于使得她们有了更多的自由,能够对婚姻做出各种不同的选择。
The ability of women to earn a living outside the home has increased their freedom to make different kinds of choices with respect to marriage.
应用推荐