1998年公布的DNA证据在一定程度上刺激了他们,这些证据几乎可以肯定托马斯·杰斐逊和他的奴隶萨莉·赫明斯至少有一个孩子。
They have been spurred in part by DNA evidence made available in 1998, which almost certainly proved Thomas Jefferson had fathered at least one child with his slave Sally Hemings.
这一切的纯粹时间一定把赫顿搞懵了。
The sheer time all this must have required boggled Hutton's mind.
赫特说:“在他原先的部门,一定程度的微观管理和看起来像是‘窥探’的行为可能只是一种标准行为方式。”
"A certain amount of micro management and what looks like 'snooping' may just be standard behavior in the organization he came from," Hurt notes.
赫贾维奇说道:“每次推销会议都要遵循一定的自然节奏。”
"Every sales meeting has a natural dance to it, a cadence" Herjavec says.
赫蒂:我不大喜欢这个建议。一定还有更好的方法。
Hettie: I don't really like that suggestion. There must be better ways of doing it.
前阿肯色州州长麦克·赫卡比说你需要为周末定个计划,空出几个小时或几分钟来做你想做的事情。
Former Arkansas Governor Mike Huckabee says you need to have a plan for the weekend, setting specific hours or minutes aside for activities you want to do.
他认为俄罗斯呼吁建立G20条约是个“有趣”的选择。该条约被指佣挎定了欧盟成员国财政目标的《马斯特里赫特》条约类似。
He described Russia's call for the founding of a G20 treaty similar to the EU's Maastricht treaty which defines the fiscal targets of EU members as an "interesting" alternative.
他认为俄罗斯呼吁建立G20条约是个“有趣”的选择。该条约被指佣挎定了欧盟成员国财政目标的《马斯特里赫特》条约类似。
He described Russia's call for the founding of a G20 treaty similar to the EU's Maastricht treaty which defines the fiscal targets of EU members as an "interesting" alternative.
应用推荐