她面带微笑赞许地望着他。
“我看这是老伯顿牌的。”他赞许地说。
"I perceive this to be Old Burton," he remarked approvingly.
克丽丝汀赞许地环视一下房间。
我希望您能赞许地考虑我的申请。
经理赞许地审读她的报告。
格蕾丝赞许地看着他。
他赞许地望着吉姆。
我能说什么呢?我只能赞许地看着你的眼睛,看着你靠着的那棵枝叶婆娑的树。
What could I say? I could only looking into your eyes admirably and the tree you were leaning against was in a mass of branches and leaves.
在这个世界上,劝说他人是一门艺术,一门能使别人公正、赞许地考虑我们的观点的艺术。
In such a world, persuasion is the art of getting others to give fair and 4 consideration to our point of view.
威利·特斯先生赞许地引用一些美国印第安部落议会用来参与这些他们将如何影响未来的七代人所作的决定。
Mr Willetts cites, approvingly, the way some American Indian tribal councils used to take decisions in the light of how they would affect the next seven generations.
“更清洁了,更安全了,”王女士伸出大拇指,赞许地说,“我们再也不用担心一氧化碳中毒了”。
"It's cleaner. It's much safer," Mrs. Wang said, flashing a thumbs up. "Now we no longer worry about getting poisoned."
“随他们的便吧。”殡葬承办人回答时深表赞许地微笑起来,想平熄一下这位满腔激愤的教区公务员刚刚腾起的怒火。
'Let 'em alone for that, ' replied the undertaker. So saying, he smiled, approvingly: to calm the rising wrath of the indignant parish officer.
当我奋力跳入潭中后,吉姆赞许地冲我微笑,我们划了几下水游到了沙滩上,在热沙子上躺了一会儿,然后游回对岸,再把这种活动做一遍。
When I came up sputtering, Jim smiled approvingly and we swam a few strokes to the beach, lay on the hot sand for awhile, and then swam back across the pool to do it again.
托马斯爵士又看了看他,然后赞许地笑着答道:“我很高兴发现我们在这个问题上的看法大为一致,这使我由衷地感到高兴。”
Sir Thomas looked again, and then replied with an approving smile, "I am happy to find our sentiments on this subject so much the same. It gives me sincere satisfaction."
“他是一个像击败歌利亚的大卫式传奇人物,”巴格达闹市区的家电推销员Salah al - Janabi说,“当人们编写历史书的时候,他们将满怀赞许地回顾这一段。”
"He is a David and Goliath figure," said Salah al-Janabi, a white goods salesman in downtown Baghdad. "When the history books are written, they will look back on this episode with great acclaim."
上周默克尔和萨科齐呼吁欧元区国家应出台赤字上限的法律,而萨帕特罗如此迅速地对他们的建议作出回应同样是值得赞许的。
Yet Mr Zapatero also deserves applause for responding so swiftly to the suggestion made by Angela Merkel and Nicolas Sarkozy last week that euro-zone countries should introduce legal deficit caps.
如果你希望和某人更好地相处,“赞许”是必须的。
If you want a better relationship with anyone "Stroking" is mandatory.
他对您表示赞许,并啜着咖啡满意地走开了。
He gives you a thumbs up, slurps his coffee, and walks away.
奥巴马是在纽约州克内克塔迪视察一个大型涡轮机工厂时宣布成立该委员会的,对于该工厂所创造的就业机会,当时他赞许有加地说,“我希望像这样的工厂能在美国遍地开花。”
He announced the council's formation at a giant turbine factory in Schenectady, N.Y., praising the jobs it creates and saying, "I want plants like this all across America."
他们对我公司认真严谨地把好进口葡萄酒质量关表示赞许。
They given high praise to the company for its good quality imported wines .
付钱的时候,售货员阿姨向我投来赞许的目光,我的心情也飞上了天,把我自己买的盐抱在怀里一蹦一跳地回家了。
Pay, salesman aunt to take a praise my eyes, my mood also fly on day, held my own to buy salt in her arms a bouncing back home.
但看到此场景的人们并没有像在剧院中那样发出赞许的叹息和私语,而是惊讶地倒吸了一口气,之后便是悄无声息的紧张沉默。
But instead of sighs and murmurs of approval that might have greeted such a sight at the playhouse, this one provoked scandalised gasps followed by brittle, breath-baited silence.
展望未来,我们信心倍增,将一如既往地以优质、优价和良好的售后服务,来取国内外用户赞许。
Looking to the future, we have doubled confidence, we'll continue to take high-quality, good prices and good service for after-sales to get the users praise from domestic and abroad.
展望未来,我们信心倍增,将一如既往地以优质、优价和良好的售后服务,来取国内外用户赞许。
Looking to the future, we have doubled confidence, we'll continue to take high-quality, good prices and good service for after-sales to get the user's praise from domestic and abroad.
展望未来,我们信心倍增,将一如既往地以优质、优价和良好的售后服务,来取国内外用户赞许。
Looking to the future, we have doubled confidence, we'll continue to take high-quality, good prices and good service for after-sales to get the user's praise from domestic and abroad.
应用推荐